Você procurou por: po rozpoznaniu sprawy z powództwa (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

po rozpoznaniu sprawy z powództwa

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

sprawy z artykułu 4(1)

Alemão

fälle gemäß artikel 4 absatz 1

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

2. sprawy z artykułu 16 ena dr

Alemão

2. fälle in verbindung mit artikel 16 des ehb-rb

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

lekarz omówi te sprawy z pacjentem.

Alemão

ihr arzt wird dies mit ihnen besprechen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

rzeczywiście próbujemy powiązać współczesne sprawy z przeszłością.

Alemão

wir bemühen uns, einen bezug zwischen den damaligen ereignissen und dem, was heute geschieht, herzustellen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

skoordynowanie egzekwowania przepisów z urzędu i z powództwa prywatnego

Alemão

koordinierung der staatlichen und privaten wettbewerbsrechtsdurchsetzung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

przykład takiej sprawy z udziałem komisji podano poniżej.

Alemão

unten wird ein beispiel für einen solchen fall angeführt, an dem die kommission beteiligt war.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

leczenie należy rozpocząć jak najszybciej po rozpoznaniu porodu przedwczesnego.

Alemão

die behandlung sollte möglichst bald nach der diagnose vorzeitiger wehen begonnen werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

formalności te nie mogą uzasadniać ponownego otwarcia sprawy z przyczyn merytorycznych.

Alemão

die förmlichkeiten dürfen keine erneute entscheidung in der sache selbst zulassen.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(i) wszcząć postępowanie z powództwa wzajemnego o uchylenie; lub

Alemão

i) die widerklage auf nichtigerklärung verhandeln oder

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jednocześnie wiele zainteresowanych podmiotów nie zdawało sobie sprawy z poziomu ryzyka.

Alemão

das ausmaß des risikos war dabei vielen beteiligten nicht bewusst.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ekes wielokrotnie już opowiadał się za ponadnarodowym uregulowaniem spraw o odszkodowanie z powództwa zbiorowego.

Alemão

der ewsa hat sich bereits mehrfach für eine eu-regelung für kollektive bzw. sammelklagen ausgesprochen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli strona nie zastosuje się do jednego z tych wymagań, decyzja o rozpoznaniu sprawy w trybie przyspieszonym może zostać cofnięta.

Alemão

erfüllt eine der parteien eine dieser bedingungen nicht, so kann der beschluss, im beschleunigten verfahren zu entscheiden, aufgehoben werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zasadniczo konsumenci nie zdają sobie sprawy z potencjalnego znaczenia napojów alkoholowych w ich ogólnej diecie.

Alemão

den verbrauchern ist im allgemeinen nicht bewusst, in welchem maße alkoholische getränke zu ihrer ernährung insgesamt beitragen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pytanie 19: czy nakaz zajęcia rachunku powinien być odwołalny lub wygasać automatycznie w przypadku niewniesienia przez wierzyciela w określonym czasie sprawy z powództwa głównego?

Alemão

frage 19: sollte die vorläufige kontenpfändung widerrufbar sein oder automatisch außer kraft treten, wenn der gläubiger nicht innerhalb einer bestimmten frist die einleitung des hauptverfahrens beantragt?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

czy należy od razu wszcząć formalne postępowanie, bez możliwości uprzedniego omówienia danej sprawy z komisją?

Alemão

müssen sie zuerst einen offiziellen antrag stellen, bevor sie ihr problem mit der kommission erörternkönnen?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

3.1.5 komunikacja instytucjonalna jest przejrzysta, ponieważ najczęściej ma na celu zdanie sprawy z pracy instytucji.

Alemão

3.1.5 die kommunikation der einzelnen institutionen ist klar, zielt sie doch überwiegend darauf ab, über deren tätigkeit zu informieren.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jednakże jeżeli badanie administracyjne dotyczące prawa do pomocy jest rozpoczęte, płatność ma miejsce po rozpoznaniu prawa do pomocy.

Alemão

wenn jedoch eine verwaltungskontrolle des beihilfeanspruchs im gang ist, wird die zahlung erst nach anerkennung des beihilfeanspruchs geleistet.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

leczenie należy rozpoczynać możliwie najwcześniej po rozpoznaniu i kontynuować przez maksimum 8 dni lub do wypisu ze szpitala, jeśli nastąpi on wcześniej.

Alemão

die behandlung sollte so schnell wie möglich nach diagnosestellung begonnen werden und für einen zeitraum von maximal 8 tagen fortgesetzt werden oder bis zur krankenhausentlassung, wenn diese vorher erfolgt.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

przypadki śmiertelne stwierdzono u pacjentów z postępującą wysypką z objawami układowymi, którzy kontynuowali skojarzone leczenie produktem incivo po rozpoznaniu ciężkich reakcji skórnych.

Alemão

todesfälle waren bei patienten mit progredientem hautausschlag und systemischen symptomen aufgetreten, bei denen die kombinationsbehandlung mit incivo trotz auftretens der schwerwiegenden hautreaktion fortgesetzt wurde.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

5.1 ekes uważa, że sprawą najwyższej wagi jest określenie, już od momentu rozpoczęcia sprawy z powództwa prywatnego wniesionej przed sąd cywilny, przyszłych postępowań o odszkodowanie za stosowanie niedozwolonych praktyk w dziedzinie konkurencji.

Alemão

5.1 der ewsa erachtet es als vorrangige aufgabe festzulegen, wie ausgehend von einer zivilklage vor einem ordentlichen gericht künftige schadenersatzverfahren wegen wettbewerbswidriger handlungen ausgestaltet werden sollen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,710,764 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK