Você procurou por: pozbawić (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

pozbawić

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

rada zarządzająca ma prawo pozbawić członkostwa w następujących przypadkach:

Alemão

der verwaltungsrat ist befugt, in folgenden fällen eine mitgliedschaft zu beenden:

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

mogą one pozbawić rdzen-ne gatunki roślin i zwierząt przestrzeni

Alemão

die arbeit läuft, eine strategie sollte im jahr 2010 fertiggestellt sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

rada zarządzająca ma prawo pozbawić statusu obserwatora w następujących przypadkach:

Alemão

der verwaltungsrat ist befugt, in folgenden fällen einen beobachterstatus zu beenden:

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zarząd może, na wniosek komisji, pozbawić dyrektora zarządzającego jego stanowiska.

Alemão

der verwaltungsrat kann auf vorschlag der kommission den verwaltungsdirektor seines amtes entheben.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

mogłoby to uniemożliwić jednostkom samorealizację w miejscu pracy i pozbawić gospodarkę europejską ich potencjału.

Alemão

das kann dazu führen, dass sich viele menschen am arbeits­platz nicht mehr entfalten können und die europäische wirtschaft ihr potenzial nicht mehr nutzen kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w przypadku przeszkody lub poważnego uchybienia rada europejska może pozbawić przewodniczącego mandatu zgodnie z tą samą procedurą .

Alemão

im falle einer verhinderung oder einer schweren verfehlung kann der europäische rat ihn im wege desgleichen verfahrens von seinem amt entbinden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

do niego zostaniecie skierowani. i nie potraficie pozbawić go władzy ani na ziemi, ani w niebie.

Alemão

und ihr könnt weder auf der erde noch im himmel etwas vereiteln.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

oczywistym jest, że może to pozbawić cię anonimowości, jeśli zachowane dane mogą być odczytane po zmianie stanu tora.

Alemão

wenn dort gespeicherte daten über einen moduswechsel erhalten bleiben, gefährdet das massiv deine anonymität.

Última atualização: 2009-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jednak tendencja do poszukiwania kraju oferującego najniższe stawki podatkowe może pozbawić władze publiczne środków niezbędnych dla utrzymania konkurencyjności.

Alemão

doch der wettlauf um das niedrigste steuerliche gebot kann dazu führen, dass der öffentlichen hand die notwendigen mittel feh­len, um die tatsächlichen quellen der wettbewerbsfähigkeit zu unterstützen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

7. zasady systemu rtgs określają przesłanki, na podstawie których kbc może zawiesić lub pozbawić uczestnika dostępu do kredytu śróddziennego.

Alemão

7. die rtgs-bestimmungen enthalten die gründe, auf deren grundlage eine nzb beschließen kann, einen teilnehmer vorläufig oder endgültig vom zugang zu innertageskrediten auszuschließen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

komisja twierdzi, że nakazanie przez sądy krajowe zwrotu bezprawnie przyznanej pomocy może w niniejszej sprawie pozbawić jej decyzję w przedmiocie zgodności jakiejkolwiek skuteczności.

Alemão

die kommission brachte vor, ihrer entscheidung über die zulässigkeit der beihilfe würde im vorliegenden fall jede praktische wirkung genommen, wenn die nationalen gerichte die rückforderung rechtswidriger beihilfen anordneten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

to z kolei mogłoby pozbawić zarówno bezpośrednich beneficjentów, jak i wszystkich obywateli unii europejskiej niektórych korzyści w kategoriach społecznych, środowiska naturalnego lub gospodarki.

Alemão

dies könnte wiederum dazu führen, dass sowohl den stiftungsbegünstigten als auch den eu-bürgern insgesamt soziale, umweltbezogene oder wirtschaftliche vorteile vorenthalten würden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

-stwierdzenie, że strona pozwana nie przedstawiła żadnego argumentu za tym, by pozbawić skarżącą korzyści związanych ze statusem aktywnego zatrudnienia;

Alemão

-festzustellen, dass die beklagte kein argument dafür angeführt hat, der klägerin die mit der dienstrechtlichen stellung des aktiven dienstes verbundenen vorteile zu entziehen;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

w razie oczywistego naruszenia prawa lub naruszenia prawa o skutku długotrwałym pozbawić podmiot gospodarczy prawa do używania oznakowania wykazanego w załączniku v, w terminie uzgodnionym z właściwymi organami państwa członkowskiego.

Alemão

bei feststellung eines offenkundigen verstoßes oder eines verstoßes mit langzeitwirkung dem betreffenden unternehmen das recht auf verwendung des vermerks nach anhang v für die dauer einer mit der zuständigen behörde des mitgliedstaats zu vereinbarenden frist entziehen.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

przed transportem ryby należy pozbawić dostępu do karmy przez okres umożliwiający wyczyszczenie wnętrzności, w celu ograniczenia zanieczyszczeń odchodami w systemie transportowym.

Alemão

die fische sollten während einer bestimmten frist vor dem transport kein futter mehr erhalten, damit sich der darm entleeren kann und die verunreinigung des transportsystems durch fäkalien verringert wird.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

chmp jest zgodny co do stwierdzenia, że wyłączenie kobiet ze wskazań leku mogłoby pozbawić tę ważną podgrupę populacji leczenia atorwastatyną w przypadkach, gdy ryzyko sercowo- naczyniowe tej grupy nakazuje leczenie.

Alemão

dies beruhte hauptsächlich auf einer verringerung der wiedereinweisungen ins krankenhaus bei angina pectoris mit hinweis auf eine zugrunde liegende myokardischämie um 26% (p = 0,018).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

uczestniczący kbc może zawiesić dostęp do kredytu w ciągu dnia lub pozbawić takiego dostępu w przypadku zaistnienia niewykonania zobowiązania lub jeżeli: a) rachunek podmiotu w uczestniczącym kbc zostanie zawieszony lub zamknięty;

Alemão

die teilnehmenden zentralbanken schließen eine stelle vorläufig oder endgültig von innertageskrediten aus, wenn ein ausfallereignis und/ oder eines der folgenden ereignisse auftritt: a) das konto der stelle bei der teilnehmenden nzb wird suspendiert oder geschlossen;

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

komisja dodaje, że fakt, iż zastosowała ona w przeszłości określoną stopę podwyższenia wysokości grzywny stosownie do czasu trwania naruszenia, nie może pozbawić jej możliwości podniesienia tej stopy w granicach wskazanych w rozporządzeniu nr 17 oraz w wytycznych, jeśli jest to konieczne, by zapewnić realizację

Alemão

139 des urteils). hinzu komme, dass die kommission dadurch, dass sie in der vergangenheit die geldbuße nach maßgabe der dauer der zuwiderhandlung um einen bestimmten satz erhöht habe, nicht daran gehindert sei, diesen satz innerhalb der in der verordnung nr. 17 und in den leitlinien gezogenen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jeżeli zobowiązanie to nie zostanie wypełnione w tym terminie, dyrektor wykonawczy zwołuje posiedzenie rady zarządzającej, która podejmuje decyzję, czy członka niewypełniającego swoich zobowiązań należy pozbawić członkostwa czy też należy podjąć jakiekolwiek inne działania do czasu wywiązania się przez członka z jego zobowiązań.

Alemão

wird das versäumnis nicht innerhalb dieser frist behoben, so beruft der exekutivdirektor eine verwaltungsratssitzung ein, in der darüber entschieden wird, ob das betreffende mitglied aus dem gemeinsamen unternehmen ausgeschlossen werden soll bzw. welche maßnahmen getroffen werden sollen, bis das mitglied seine verpflichtungen wieder erfüllt.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,767,461,768 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK