Você procurou por: zabierze (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

zabierze

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

głos zabierze:

Alemão

ausführungen:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.

Alemão

ich wünsche mir ein boot, das mich weit weg von hier bringt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zabierze głos w czwartek, 12 lipca, o godz. 9.00

Alemão

donnerstag, 12. juli, 9.00 uhr

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeśli on zechce, to was zabierze, a sprowadzi nowe stworzenie.

Alemão

wenn er will, kann er euch hinwegnehmen und eine neue schöpfung hervorbringen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

tego co jeden rybak zabierze dzisiaj, inny nie może złowić jutro.

Alemão

was ein fischer heute fängt, kann ein anderer morgen nicht mehr fangen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w imieniu prezydenta komorowskiego głos zabierze jego doradca, były premier tadeusz mazowiecki.

Alemão

ich erwarte, dass sich polen weiterhin aktiv und intensiv für ein starkes europa einsetzt.“

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

johannes kleemann powiedział, że zabierze głos w imieniu christy schweng i przedstawi jej poprawki.

Alemão

johannes kleemann spricht im namen von christa schweng und erläutert ihre Änderungs­anträge.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nie ma przewodów przywiązujących do konsoli - możesz udać się tam, dokąd zabierze cię muzyka.

Alemão

du kannst dich frei bewegen und von der musik treiben lassen.

Última atualização: 2016-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

neelie kroes zabierze głos na sesji plenarnej przedstawiając propozycje reformy pomocy państwowej w perspektywie strategii lizbońskiej.

Alemão

neelie kroes wird dem plenum ihre vorschläge für eine reform der staatlichen beihilfen mit blick auf die lissabon-strategie erläutern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

1.8 niemniej jednak wdrożenie takiego porozumienia w ramach imo zabierze kilka lat, dlatego też:

Alemão

1.8 bis dieses imo-Übereinkommen umgesetzt wird, dürften jedoch noch jahre vergehen, weshalb:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ponieważ jednak wdrożenie takiego porozumienia w ramach imo zabierze kilka lat, dlatego też ekes zaleca co następuje:

Alemão

da bis zur umsetzung eines solchen imo-Übereinkommens noch jahre vergehen dürften, empfiehlt der ewsa folgendes:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

niech zabierze go mój i jego wróg! i skierowałem na ciebie moją miłość, abyś został ukształtowany na moich oczach.

Alemão

>leg ihn in den kasten und wirf ihn ins meer, und das meer soll ihn ans ufer legen, so daß ihn ein feind von mir und feind von ihm aufnimmt < und ich habe über dich eine liebe von mir gelegt, ja, auf daß du vor meinem auge aufgezogen wirst.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

i jeśli oni poświadczą, to trzymajcie je w domach, dopóki nie zabierze ich śmierć albo też póki bóg nie przygotuje dla nich jakiejś innej drogi.

Alemão

und wenn diese ein zeugnis abgelegt haben, dann sperrt sie (die frauen) in den häusern ein, bis sie sterben oder allah ihnen einen ausweg macht.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeśli bóg zabierze wam słuch i wzrok i nałoży pieczęć na wasze serca, to jaki bóg, oprócz boga, przywróci wam to?"

Alemão

sollte allah euch euer gehör und euer sehvermögen wegnehmen und eure herzen versiegeln, welche gottheit außer allah wird euch dies zurückgeben?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

jeśli ogólnie dane państwo osiąga krytyczny próg 75% tylko dzięki wynikom jego stolicy, to wielu z jego regionów dużo czasu zabierze wypracowanie tego rezultatu.

Alemão

während ein land im sog der entwicklung seiner hauptstadt die kritische schwelle von 75% überschreitet, kommen viele regionen oft sehr viel langsamer an dieses ziel heran.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

powiedz: "zabierze was anioł śmierci, który miał pieczę nad wami; potem do waszego pana zostaniecie sprowadzeni!"

Alemão

sag: "der engel des todes, der für euch zuständig gemacht wurde, wird eure (seelen) vollständig einziehen, dann werdet ihr zu eurem herrn zurückgebracht."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

komisja proponuje usunięcie tych zakłóceń, lecz ich wyeliminowanie zabierze jednak dużo czasu z uwagi na bardzo rozbieżne poziomy dochodów w poszczególnych państwach członkowskich, różne cele polityki dochodowej i zdrowotnej oraz działania poszczególnych państw członkowskich.

Alemão

die kommission schlägt vor, diese verzerrungen zu beseitigen, doch bis dahin wird es angesichts der großen unterschiede im einkommensniveau und in den steuer- und gesundheitspolitischen zielen und maßnahmen der einzelnen mitgliedstaaten wohl noch lange dauern.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

4.4.2.8 ponadto w komunikacie stwierdzono, że wprowadzenie pełnego zestawu planów długoterminowych, mających na celu osiągnięcie maksymalnego podtrzymywalnego odłowu, zabierze dużo czasu.

Alemão

4.4.2.8 schließlich wird in der mitteilung festgestellt, dass die aufstellung einer vollständigen reihe von langfristigen plänen zur erreichung höchstmöglicher dauererträge geraume zeit in anspruch nehmen wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

6.5 ponieważ zrównoważony rozwój dotyczy bezpośrednio wszystkich obywateli bez wyjątku, grupa, która zabierze głos, będzie reprezentatywna jedynie wtedy, gdy obejmie szerokie spektrum cech socjodemograficznych oraz bardzo różnorodnych ekspertyz i opinii.

Alemão

6.5 da ausnahmslos alle bürger von der nachhaltigen entwicklung betroffen sind, kann reprä­sentativität in diesem bereich nur auf grundlage einer breiten palette soziodemografischer kriterien und einer großen vielfalt an expertisen und meinungen erreicht werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

-poprawka 19 w odniesieniu do treści nowego art. 2b dotycząca spisu potrzeb terapeutycznych. akapit pierwszy przyjmuje się w brzmieniu zaproponowanym przez parlament europejski. akapit drugi wymaga przeredagowania, które zapewni dłuższy termin publikacji. zebranie danych zabierze dwa lata, a następnie należy dać komitetowi pediatrycznemu dwanaście miesięcy na dokładną ocenę danych i przyjęcie spisu. przeredagowanie zawarte jest w art. 42 ponieważ komisja nie przyjmuje poprawki 19 w zakresie, w którym pociąga to za sobą przeniesienie kwestii zbierania danych, spisu i sieci (art. 41, 42 i 43 wniosku komisji) do nowego rozdziału 1a.

Alemão

-die abänderung 19 betrifft den inhalt des neuen artikels 2b über das inventar des therapeutischen bedarfs. der erste unterabsatz wird in dem vom europäischen parlament vorgeschlagenen wortlaut übernommen. der zweite unterabsatz muss umformuliert werden, um für die veröffentlichung des inventars eine längere frist vorzusehen. es wird zwei jahre dauern, bis die erhebung abgeschlossen ist, und der pädiatrieausschuss sollte zwölf monate zeit erhalten, um die daten sorgsam zu prüfen und das inventar anzunehmen. die umformulierung erfolgt in artikel 42, da die kommission die abänderung 19 insofern nicht übernimmt, als sie vorsieht, die erhebung, das inventar und das netz (artikel 41, 42 und 43 des kommissionsvorschlags) in ein neues kapitel 1a zu verschieben.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,947,308 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK