Você procurou por: zasadnym (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

zasadnym

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

członkowie organizacji zbiorowego zarządzania powinni móc uczestniczyć w walnym zgromadzeniu i głosować w trakcie jego obrad; wykonywanie tych praw może podlegać wyłącznie zasadnym i współmiernym ograniczeniom.

Alemão

alle mitglieder einer verwertungsgesellschaft sollten an der mitgliederversammlung teilnehmen dürfen und stimmberechtigt sein; jede beschränkung dieser rechte muss fair und verhältnismäßig sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dyrektywa ma na celu osiągnięcie równowagi między swobodnym przepływem dóbr kultury w państwach członkowskich a zasadnym dążeniem poszczególnych państw członkowskich do ochrony ich narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej.

Alemão

mit dieser richtlinie sollen das grundprinzip des freien verkehrs von kulturgütern zwischen den mitgliedstaaten und das legitime ziel des schutzes der künstlerisch, historisch oder archäologisch wertvollen nationalen kulturgüter der einzelnen mitgliedstaaten in einklang gebracht werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(37) w celu utrzymania znaczenia, jakie odgrywa produkcja ryżu na tradycyjnych obszarach jego produkcji, zasadnym jest ustanowienie płatności uzupełniającej dla producentów ryżu.

Alemão

(37) um die bedeutung der reiserzeugung in traditionellen anbaugebieten zu berücksichtigen, ist eine zusätzliche zahlung für reiserzeuger vorzusehen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(36) w celu wzmocnienia znaczenia roślin wysokobiałkowych oraz w celu zapewnienia zachęty do zwiększania produkcji takich roślin, zasadnym jest ustanowienie płatności uzupełniającej dla rolników produkujących takie rośliny.

Alemão

(36) um die bedeutung eiweißhaltiger pflanzen zu stärken und deren anbau zu fördern, ist für die betriebsinhaber, die diese pflanzen anbauen, eine zusätzliche zahlung vorzusehen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(42) w celu utrzymania produkcji skrobi na tradycyjnym obszarze jej produkcji oraz w celu uznania znaczenia produkcji ziemniaków w cyklu rolniczym, zasadnym jest ustanowienie płatności uzupełniającej dla producentów skrobi ziemniaczanej.

Alemão

(42) zur erhaltung der stärkeherstellung in traditionellen produktionsgebieten und zur berücksichtigung der landwirtschaftlichen bedeutung des kartoffelanbaus ist die zahlung eines zusatzbetrags bei der erzeugung von kartoffelstärke vorzusehen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(44) w celu ułatwienia przejścia od obecnych systemów płatności z tytułu roślin uprawnych i premii zwierzęcych do nowego systemu płatności jednolitych, zasadnym jest wprowadzenie określonych dostosowań do obecnego systemu płatności bezpośrednich w tych sektorach.

Alemão

(44) um den Übergang von den derzeitigen beihilferegelungen für landwirtschaftliche kulturpflanzen und tierprämien zur neuen betriebsprämienregelung zu erleichtern, sollten bei den derzeitigen direktzahlungen in diesen sektoren einige anpassungen vorgesehen werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

(2) w celu poprawienia zabezpieczeń banknotów eur przed fałszowaniem zasadnym wydaje się powołanie centrum analiz fałszerstw (caf), w ramach którego można byłoby dokonać połączenia środków kbc uczestniczących państw członkowskich oraz ebc, co wymagałoby określenia pewnych zasad postępowania w ramach europejskiego systemu banków centralnych (esbc).

Alemão

(2) um den schutz der euro-banknoten vor fälschung zu verbessern, erscheint es ratsam, ein falschgeld-analysezentrum zu errichten, in dem die ressourcen der nzben der teilnehmenden mitgliedstaaten und der ezb zusammengeführt werden könnten, und dies würde die aufstellung bestimmter regeln innerhalb des europäischen systems der zentralbanken (eszb) erfordern.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,163,758 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK