Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
impedancja właściwa próżni
Импеданс на вакума
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie używać fiolki jeśli nie ma w niej próżni.
Не използвайте флакона,
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
nie używać fiolki, jeśli nie ma w niej próżni.
Не използвайте флакона, ако в него няма вакуум.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nie używać zawartości fiolki w przypadku braku próżni.
Не използвайте флакона, ако няма вакуум.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- zawartości fiolki nie należy używać w przypadku braku próżni.
- Не използвайте флакона, ако няма вакуум.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zebrać eluent i odparować rozpuszczalnik w próżni w temperaturze poniżej 25 °c.
Отмивката се събира, а разтворителят се изпарява под вакуум при температура под 25 С.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pod wpływem próżni rozpuszczalnik przemieści się do fiolki advate (rys. c).
Вакуумът ще изтегли разтворителя във флакона с advate (Фиг. c).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
odparować rozpuszczalnik przez destylację przy użyciu wyparki obrotowej w temperaturze 30 °c w próżni.
Разтворителят се изпарява под вакуум чрез дестилация в ротационен изпарител при температура 30 °c.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
suszyć pozostałość w próżni przez 48 godzin w celu uzyskania stabilnego proszku nadającego się do przechowywania w lodówce.
Изсушава се остатъкът под вакуум за 48 часа до получаването на стабилна прах, която трябва да се съхранява в хладилник.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utworzyć w kolbie stan próżni podłączając pompkę wodną na jedną do dwóch minut, stale wstrząsając kolbą.
Вакуумира се с водната помпа в продължение на една до две минути, като се разклаща непрекъснато.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– fundusze hedgingowe oraz fundusze private equity nie będą już działały w regulacyjnej próżni poza kontrolą organów nadzoru.
алтернативни инвестиции (12): рисковите фондове и частните капиталови фондове повече няма да работят в регулаторна празнина извън обхвата на надзорните органи.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mieszadeł mechanicznych pracujących z szybkością 250-300 obrotów na minutę, z wyposażeniem umożliwiającym pracę w próżni;
механична бъркалка, извършваща 250 до 300 оборота в минута, съоръжена за работа под вакуум;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eter jest odparowywany na drodze delikatnego podgrzewania do ilości kilku ml, a następnie reszta jest suszona w słabej próżni lub w strumieniu azotu;
Етерът се изпарява чрез внимателно подгряване до няколко милилитра и след това се изсушава под слаб вакуум или под поток от азот;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osuszony preparat przechowuje się w atmosferze azotu lub w próżni w wyjałowionej fiolce szczelnie zakorkowanej, aby nie dopuścić żadnych mikroorganizmów i w miarę możliwości wilgotności.
Изсушеният препарат се съхранява в азотна среда или вакуум, в стерилен флакон, запушен така че да предотврати проникването на микроорганизми и доколкото е възможно — на влага.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fibrynogen ludzki przechowywany jest w atmosferze azotu lub w próżni w wyjałowionym i odpowiednio uszczelnionym pojemniku dla zapobieżenia przenikaniu drobnoustrojów i w miarę możliwości wilgoci. preparat jest chroniony przed światłem i przechowywany w zalecanej temperaturze.
Човешки фибриноген се съхранява в азотна среда или във вакуум в стерилен съд, запечатан така че да предотврати проникването на микроорганизми и доколкото е възможно влага, защитен от светлина и съхраняван при препоръчителна температура.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
odczynniki w stanie suchym wymagają przechowywania w środowisku obojętnego gazu lub w próżni, w tym samym szklanym pojemniku, w którym były suszone, z hermetycznym zamknięciem chroniącym przed wilgocią.
Сухите реагенти се съхраняват в среда на инертен газ или вакуум в стъкления съд, в който са изсушени и който се затваря така че да се предотврати проникването на влага.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
osuszona albumina ludzka musi być przechowywana w atmosferze azotu lub w próżni, w wyjałowionym i odpowiednio uszczelnionym pojemniku dla zapobieżenia przenikaniu drobnoustrojów i w miarę możliwości wilgoci. taka albumina jest chroniona przed światłem i przechowywane w temperaturze poniżej 20 °c.
Сухият човешки албумин се съхранява в азотна среда или вакуум в стерилен съд, запечатан така че да изключи проникването на микроорганизми и, доколкото е възможно, на влага, защитен от светлина и съхраняван при температура под 20 °С.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cylindryczny lejek do sączenia z porowatym filtrem g3 (wielkość porów 15 do 40 mm) o średnicy około 2 cm i głębokości 5 cm z końcówką przystosowaną do filtracji w próżni i końcówką z zewnętrznym szlifem 12/21.
Цилиндрична стъклена филтрационна фуния с порьозна преграда g 3 ( порьозност 15 до 40 ) с диаметър приблизително 2 cm и височина приблизително 5 cm, подходяща за филтриране под вакуум и шлифована мъжка снадка 12/21.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: