Você procurou por: ostrze (Polonês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Espanhol

Informações

Polonês

ostrze

Espanhol

hoja

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Polonês

3 rzeczywiste ostrze

Espanhol

3 punto real (pr)

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Polonês

1 teoretyczne ostrze (ip)

Espanhol

1 punto de intersección (pi)

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Polonês

po odczycie wydobyć ostrze.

Espanhol

recuperar la punta después de la lectura.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Polonês

założyć ostrze na koniec igły.

Espanhol

colocar una punta en el extremo de la aguja.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Polonês

ostrze probiercze z długą szczeliną

Espanhol

sonda de muestreo con hendidura larga

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

inne ostrze enia specjalne, je li konieczne

Espanhol

otra(s) advertencia(s) especial(es), si es necesario

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

inne ostrze enia specjalne (je li s konieczne)

Espanhol

otras advertencias especiales, si es necesario

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

powiadomienie to pe∏ni rol´ pierwszegopisemnego ostrze˝enia.

Espanhol

puede considerarse una primera advertencia por escrito.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

ostrze jest ruchome i wpada do wina po przebiciu korka.

Espanhol

esta punta es amovible y cae dentro de la botella una vez que se ha perforado el tapón.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

4. 4 specjalne ostrze enia i rodki ostro no ci dotycz ce stosowania

Espanhol

4.4 advertencias y precauciones especiales de empleo

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

wprowadzić ostrze zestawu do pobierania z filtrem do korka fiolki z lekiem benefix.

Espanhol

introduzca el extremo del punzón filtro en el tapón del vial de benefix.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

ostrze enie dotycz ce przechowywania produktu leczniczego w miejscu niedost pnym i niewidocznym dla dzieci ic

Espanhol

advertencia especial de que el medicamento debe mantenerse am

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

specjalne ostrze enie dotycz ce przechowywania produktu leczniczego w miejscu niedost pnym i niewidocznym dla dzieci

Espanhol

advertencia especial de que el medicamento debe mantenerse fuera de la vista y del alcance de los niÑos

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

składa się ona z długiej wklęsłej rurki, na której końcu znajduje się ostrze ułatwiające przebicie korka.

Espanhol

esta última está formada por un tubo largo y hueco en cuyo extremo se halla una punta que permite perforar el tapón.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

doustne podawanie oksybutyniny mo e powodowa konieczno uwzgl dnienia poni szych ostrze e; niemniej jednak podane zdarzenia nie wyst powały podczas bada klinicznych preparatu kentera:

Espanhol

la administración oral de oxibutinina justifica las indicaciones de precaución que aparecen a continuación, si bien estos acontecimientos no se observaron durante los ensayos clínicos con kentera:

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

„draga” oznacza sieć lub metalowy kosz mocowany na ramach o różnych kształtach i rozmiarach, w którego dolnej części znajduje się ostrze zgarniaka, niekiedy ząbkowane;

Espanhol

«rastra»: un saco de red o una cesta de metal montados en un marco rígido de dimensiones y forma variables, cuya parte inferior lleva una cuchilla raspadora que, a veces, puede tener dientes,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

przyrząd jest wyposażony w sondę o średnicy 5,95 milimetrów (6,3 milimetrów ma ostrze na czubku sondy) zawierającą fotodiodę (siemens led typu lyu 260-eo i fotodetektor typu 58 mr) oraz posiadającą odcinek pomiarowy wynoszący pomiędzy 0 a 120 milimetrów.

Espanhol

el aparato estará provisto de una sonda de un diámetro de 5,95 mm (y de 6,3 mm en la lámina situada en el extremo de la sonda) con un fotodiodo (led siemens del tipo lyu 260-eo) y un fotodetector (del tipo 58 mr) con un alcance operativo de 0 a 120 mm.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,740,527,267 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK