Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nie możemy wystawić dokumentu, o który wnioskuje się w części a, ponieważ:
a osas taotletud dokumenti ei ole võimalik väljastada, sest
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie możemy dłużej ignorować tego problemu.
me ei saa enam seda eirata.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie możemy sobie pozwolić na jego utratę.
me ei saa endale lubada energia raiskamist.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dlaczego nie możemy się obejść bez bioenergii?
miks me ei saa ilma bioenergiata toime tulla?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
każda z tych części będzie oceniana oddzielnie.
nimetatud kahte osa hinnatakse eraldi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie możemy ignorować zagrożeń związanych z wykorzystaniem biopaliw.
me ei tohi unustada biokütustega seotud ohtusid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
państwa członkowskie mogą ustalić strefy ochronne dla tych części wód.
liikmesriigid võivad kõnealustele veekogudele kehtestada kaitsevööndid.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
po zakończeniu kryzysu nie możemy po prostu wrócić do dotychczasowych praktyk.
me ei saa sellest kriisist väljuda nii nagu me sinna sisenesime.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie możemy wrócić do braku równowagi, który istniał przed kryzysem.
me ei saa pöörduda tagasi enne kriisi valitsenud tasakaalutuse juurde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja zawiera kontrakty niezbędne do zapewnienia operacyjnego charakteru tych części składowych.
komisjon sõlmib vajalikud lepingud nende komponentide toimimise tagamiseks.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aby jednak wykonać te herkulesowe prace, nie możemy po prostu polegać na rynku.
nende heraklese ülesannete lahendamiseks ei saa me toetuda üksnes turule.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie możemy zatrzymaćewolucji, która sprawia, że pewne sektory gospodarki cierpią z powoduglobalizacji.
meie ülesanne on juhendada,globaliseerumist õigesti suunata ja leida kohased lahendused, etsuudaksime globaalse konkurentsiga järjest kiiremini muutuvas maailmassammu pidada.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czynności te są ograniczone do tych części oryginalnego programu, które są niezbędne dla osiągnięcia interoperacyjności.
selliste toimingute puhul piirdutakse selliste algupärase programmi osadega, mis on koostalitusvõime saavutamiseks vajalikud.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opis zachowania tych części przed, w czasie i po badaniu należy umieścić w sprawozdaniu z badania.
nende käitumine enne katset, katse ajal ja pärast katset tuleb märkida katsearuandesse.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niestety nie możemy zagwarantować, że nawet przy zgłoszeniu z dużym wyprzedzeniem zwiedzanie odbędzie się w wybranym terminie.
palume arvestada, et ka väga varajasest etteteatamisest hoolimata ei saa me tagada, et külastus toimub soovitud ajal. tagasi algusse
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
komisja zawiera, w imieniu wspólnoty, umowy niezbędne do zapewnienia operacyjności tych części składowych.
komisjon sõlmib ühenduse nimel vajalikud lepingud kõnealuste osade toimimise tagamiseks.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli tylko części orzeczenia spełniają wymagania niniejszego rozporządzenia, dla tych części wydaje się częściowy europejski tytuł egzekucyjny.
kui käesoleva määruse tingimusi täidab vaid osa kohtuotsusest, siis antakse vastavate osade jaoks välja euroopa täitekorralduse osaline tõend.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
d) jeżeli okres zawiera części miesiąca, przy obliczaniu tych części bierze się pod uwagę miesiąc liczący trzydzieści dni.
d) kui ajavahemik sisaldab kuude osi, siis arvestatakse selliste osade arvutamisel, et ühes kuus on kolmkümmend päeva.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(73) biorąc pod uwagę fakt, iż nie można było ustalić dokładnej wartości przywożonych części, nie można było obliczyć wartości dodanej do tych części.
(73) arvestades, et imporditud osade täpset väärtust ei õnnestunud hinnata, ei saanud nendele osadele lisandunud väärtust arvutada.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europa musi zaangażować w działanie pełen zakres polityk i instrumentów – nie możemy sobie pozwolić na wybieranie wyłącznie opcji dogodnych z politycznego punktu widzenia.
euroopa ei saa siin pakkuda vaid poliitiliselt sobivaid üksiklahendusi, vaid peab kasutusele võtma oma poliitikate ja rahastamisvahendite täiskomplekti.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: