Você procurou por: abstrakcyjne (Polonês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

French

Informações

Polish

abstrakcyjne

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Francês

Informações

Polonês

ramki abstrakcyjne

Francês

cadres abstraits

Última atualização: 2010-03-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

nie są to tylko abstrakcyjne pojęcia ekonomiczne.

Francês

ces libertés ne sont pas des idéaux économiques abstraits.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

karta nie jest dokumentem ustanawiającym abstrakcyjne zasady.

Francês

la charte est bien plus qu’un simple texte instaurant des principes abstraits.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli naprawdę nie chcemy, aby abstrakcyjne obywatelstwo europejskie nakładało się na obywatelstwo krajowe państw członkowskich.

Francês

si on veut réellement que cette citoyenneté ne soit pas seulement la superposition d'une citoyenneté européenne abstraite à la citoyenneté nationale des pays adhérents.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

abstrakcyjne odniesienie poczynione przez francję w punktach 13–17 ram prawnych w niczym nie zmienia tej oceny.

Francês

la référence abstraite que fait la france aux points 13 à 17 de l’encadrement ne modifie en rien cette appréciation.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

każdy poziom zdefiniowany jest w kategoriach wiedzy, umiejętności i kompetencji, przy czym użyte pojęcia są stosunkowo abstrakcyjne.

Francês

chaque niveau est décrit en termes de savoirs, d’aptitudes et de compétences dans une formulation relativement abstraite.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wartość nie powstaje poprzez przedmioty, lecz wyniku zastosowania wiedzy oraz poprzez abstrakcyjne myślenie i modele łączące to, co wcześniej nie było połączone.

Francês

la valeur est générée non pas par des choses mais par l’utilisation des connaissances et par la pensée abstraite et des modèles qui relient ce qui avait précédemment été défait.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

edda müller stwierdziła, że usługi finansowe to produkty bardzo złożone i abstrakcyjne, których zakupu większość ludzi podejmuje się tylko raz w życiu.

Francês

mme müller a souligné la complexité des services financiers et a rappelé qu'ils sont des produits souvent abstraits, que les gens n'achètent dans de nombreux cas qu'une fois au cours de leur vie.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

5.3.4 mimo tych przejawów aktywnej roli odgrywanej przez ograniczoną liczbę organizacji pozarządowych, społeczeństwo obywatelskie postrzega na ogół integrację europejską jako zagadnienie abstrakcyjne.

Francês

5.3.4 outre ce qui semble être un rôle actif joué par un nombre limité d'ong, la société civile dans son ensemble perçoit l'intégration européenne comme une abstraction.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nie chodzi tutaj o stanowiska podlegające dyskusji, abstrakcyjne polityczne problemy, mniejsze lub większe machlojki, niedorzeczne obrazy ,i nie chodzi nawet o sprawiedliwość społeczną.

Francês

il ne s'agit pas ici de prises de position sujettes à débat, de questions politiques abstraites, de marchandages douteux plus ou moins importants, de tableaux ridicules et il ne s'agit même pas de justice sociale.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

projekty w fazie początkowej często nie uwzględniały ograniczeń prawnych w realizacji projektu, cele wykraczały poza kompetencje beneficjenta lub były po prostu zbyt szerokie i abstrakcyjne, aby mogły zostać osiągnięte przez jeden projekt.

Francês

souvent, les contraintes juridiques liées à la mise en œuvre des projets n'étaient pas prises en considération au stade de la conception, ou les objectifs ne relevaient pas de la compétence du bénéficiaire, ou encore ils avaient simplement une portée trop vaste et trop abstraite pour pouvoir être atteints dans le cadre d'un seul projet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

5.3.4 mimo tych przejawów aktywnej roli odgrywanej przez ograniczoną liczbę organizacji pozarządowych, społeczeństwo obywatelskie postrzega na ogół integrację europejską jako zagadnienie abstrakcyjne, w którym jego rola jest niewielka.

Francês

5.3.4 outre ce qui semble être un rôle actif joué par un nombre limité d'ong, la société civile dans son ensemble perçoit l'intégration européenne comme une abstraction dans laquelle elle ne joue aucun rôle.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

okresy nabyte uwzględnione jako okresy ubezpieczenia (okresy abstrakcyjne, których nie można przyporządkować) wskazuje się w formie liczby (21).

Francês

indiquer (21) après les périodes rachetées prises en compte comme périodes d’assurance (périodes abstraites non attribuables).

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

można skupić się na określonej sytuacji danej miejscowości, ponieważ ludziom łatwiej jest umieścić abstrakcyjne zjawiska, takie jak imigracja i integracja, w kontekście pozwalającym skonfrontować przypuszczenia z danymi i faktami dotyczącymi społeczności, którą znają najlepiej.

Francês

les politiques et les messages du gouvernement ayant un impact significatif sur la crédibilité et l’efficacité d’une campagne, les responsables politiques et les leaders d’opinion peuvent figurer parmi les principaux groupes cibles de celle-ci.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

trybunał przypomniał, że gdyby zwykłe stwierdzenie różnic między przepisami krajowymi lub abstrakcyjne ryzyko wystąpienia przeszkód w realizacji podstawowych swobód, czy też zakłócenia konkurencji były wystarczające do przywołania art. 100a jako podstawy prawnej, kontrola jurysdykcyjna przestrzegania podstawy prawnej byłaby pozbawiona wszelkiej skuteczności5.

Francês

la cour rappelle que si la simple constatation des disparités entre les réglementations nationales ainsi que le risque abstrait d’entrave aux libertés fondamentales ou de distorsion de concurrence étaient suffisants pour justifier le choix de l’article 100 a comme base juridique, le contrôle juridictionnel du respect de la base juridique serait privé de toute efficacité5.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,736,561 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK