A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
przelewy
Άλλες μεταφορές
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c. przelewy
Γ. Τραπεζικές μεταφορές
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
przelewy ad hoc
Ειδικές πληρωμές
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c. przelewy bankowe
Δ. Χορηγηθέντες πόροι
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
przelewy do państw członkowskich ------
Μεταφορές στο κράτος μέλος: ------
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
przelewy ad hoc z funduszu tv2 i funduszu radiowego
Ειδικές μεταφορές από τα ταμεία tv2 και Ραδιοφώνου
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wypłacane z konta , przekazy pieniężne wpłacane na konto , przelewy pocztowe .
Σκοπός της συμφωνίας Η συμφωνία υποχρεώνει τα συμßαλλόμενα μέρη να διασφαλίσουν , κατά το δυνατόν , ότι στην επικράτειά τους παρέχεται τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες τέσσερις υπηρεσίες ταχυδρομικών πληρωμών : εξαργύρωση ταχυδρομικών επιταγών κατόπιν παραλαßής χρηματικού ποσού από τον πληρωτή ή κατόπιν χρέωσης λογαριασμού του πληρωτή ή υπηρεσία ταχυδρομικών εμßασμάτων κατόπιν παραλαßής χρηματικού ποσού από τον πληρωτή ή κατόπιν χρέωσης λογαριασμού του πληρωτή .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
głównym źródłem finansowania działalności nadawcy publicznego są roczne przelewy otrzymywane od państwa.
Οι κύριες χρηματοδοτικές πηγές των ΔΡΦ είναι οι ετήσιες πληρωμές από το κράτος.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
począwszy od 2003 r.,banki nie mogąpobierać wyższych opłat za przelewytransgraniczne niż za przelewy krajowe.
Αpiό το 2003, οι τράpiεζες δεν µpiο-ρούν piλέον να χρεώνουν υψηλότερες τι-µές για τις διασυνοριακές µεταφορέςpiοσών αpiό ό,τι για τις εγχώριες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przelewy z rachunków prowadzonych w eur na rachunki operacyjne prowadzone w walutach krajowych realizowane są po kursie obowiązującym w dniu realizacji przelewu.
Οι χορηγηθέντες πόροι μετατρέπονται σε ευρώ με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία της ημερομηνίας κράτησης και εγγράφονται στους λογαριασμούς με την ιστορική τους αξία.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
bez uszczerbku dla art. 69 księgowy prowadzi przelewy między rachunkami otwartymi w imieniu instytucji w instytucjach finansowych oraz dokonuje przeliczeń walutowych.
Οι πληρωμές πραγματοποιούνται με έμβασμα ή με επιταγή.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
b) tam, gdzie ma to zastosowanie, kanały przelewowe i przelewy spływowe są utrzymywane w stanie czystym i dostępnym.
γ) η αρμόδια αρχή εκδίδει αιτιολογημένη σχετική απόφαση.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
pozycja ta obejmuje przelewy, którymi obciążono rachunki klientów oraz inne pozycje, z tytułu których podmiot sprawozdający nie dokonał jeszcze płatności;
Τα εν λόγω στοιχεία περιλαμβάνουν μεταφορές πιστώσεων που έχουν χρεωθεί στους λογαριασμούς πελατών και άλλα στοιχεία για τα οποία η αντίστοιχη πληρωμή δεν έχει ακόμη πραγματοποιηθεί από τη μονάδα παροχής στοιχείων·
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przelewy przewidziane w ust. 2 niniejszego artykułu są dokonywane według kursów wymiany walut, o których mowa w drugim akapicie art. 63 regulaminu pracowniczego we.
Οι προβλεπόμενες στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μεταφορές γίνονται με τις τιμές συναλλάγματος που αναφέρει το άρθρο 63, δεύτερη παράγραφος, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των ΕΚ.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w przeciwieństwie do regularnych rocznych płatności, przelewy ad hoc nie mogą być zakwalifikowane jako płatności, do których są uprawnieni nadawcy wypełniający misję służby publicznej.
Σε αντίθεση με την κανονική ετήσια χρηματοδότηση, οι ειδικές πληρωμές δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως πληρωμές τις οποίες δικαιούνται οι δημόσιοι ραδιοτηλεοπτικοί φορείς.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ponadto, przelewy ad hoc przyniosły odsetki, które należy wziąć pod uwagę przy określaniu kwoty funduszy otrzymanych poza „środkami istniejącej pomocy”.
Επιπλέον, οι ειδικές πληρωμές απέφεραν επίσης τόκους που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά τον καθορισμό του ποσού των κεφαλαίων τα οποία δεν ελήφθησαν στο πλαίσιο των «μέτρων υφιστάμενης ενίσχυσης».
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artykuł 17płatności należy dokonywać poprzez konto bankowe, specjalnie w tym celu założone w imieniu sekretariatu generalnego rady. przelewy bankowe wymagają podpisów dwóch urzędników mianowanych przez sekretarza generalnego, przy czym jeden z nich to księgowy.
-της διαθεσιμότητας των πιστώσεων στο σχετικό τίτλο ή άρθρο του προϋπολογισμού,-της κανονικότητας των δικαιολογητικών και
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
artykuł 6 stosuje się mutatis mutandis do opracowywania wstępnych projektów budżetu na działalność badawczą.2. dyrektor generalny zatwierdza wydatki wcb, podpisuje polecenia zapłaty i rachunki, zawiera umowy i zatwierdza przelewy środków.
3. Στο τέλος εκάστης χρήσεως, ο γενικός διευθυντής διαβιβάζει στην Επιτροπή κατάσταση των εσόδων και δαπανών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη λήγουσα χρήση.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
pozycje rozliczeniowe to salda aktywów wykazane w bilansie mif, które nie są przypisane do klientów, ale które jednak dotyczą środków klientów, np. środki przeznaczone na inwestycje, przelewy lub rozliczenia;
Τα εκκρεμή στοιχεία συνιστούν υπόλοιπα των στοιχείων του ενεργητικού, τα οποία εμφανίζονται στη λογιστική κατάσταση των ΝΧΙ και τα οποία, αν και δεν εγγράφονται στο όνομα πελατών, αφορούν κεφάλαια αυτών (π.χ. κεφάλαια που δεν έχουν ακόμη επενδυθεί, μεταφερθεί ή διακανονιστεί).
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
11) płatnościkwoty te stanowią sumę wydatków przeznaczonych na projekty w ramach przedmiotowego funduszu/przedmiotowych funduszy oraz obejmują zaliczki dla banku Światowego (209 mln eur w 2003 r.; 100 mln eur w 2004 r.), jak również ostateczne przelewy środków stabex (na konta krajów beneficjentów akp) w wysokości 114 mln eur w 2003 r. oraz 7 mln eur w 2004 r.
10.5) Έσοδα από τόκους, ειδικό κονδύλιο για το ΚονγκόΤο ποσό αυτό αντιπροσωπεύει τα σωρευτικά έσοδα από τον λογαριασμό του ειδικού κονδυλίου για το Κονγκό. Ενώ τα εν λόγω έσοδα φαίνεται ότι αυξάνουν το σύνολο των κεφαλαίων του ταμείου, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι τα έσοδα από τέτοιους λογαριασμούς προορίζονται για τον ειδικό σκοπό που προβλέπει η απόφαση 2003/583/ΕΚ του Συμβουλίου.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: