A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jak wygląda miejsce pracy?przykłady:poziomy dach warsztatu remontowego maszyn rolni-
amennyiben nem kerülhető el a magasban történő munkavégzés, a potenciális zuhanási magasságot mindenlehetséges eszközzel csökkenteni kell (lásd a89/391/egk keretirányelv 6. cikkét)
portal internetowy eures30 jest źródłem szczegółowych informacji o zasa- dach stosowanych w każdym państwie członkowskim na każdym etapieokresu przejściowego.
az eures-weboldalon30 további részletes információkat talál a tagállamok- ban alkalmazandó szabályokról az átmeneti időszak minden szakaszában.
dlatego w przypadku niektórych prac należy się zastanowić, czy można je wykonać bez wchodzenia na dach lub czy można skrócić czas przebywania na dachu?
ha valóban szükség van a munkára, mindig érdemes elgondolkodni azon, hogy tetőre mászás nélkül is megoldható-e a feladat, illetve hogy lerövidíthető-e a tetőn töltött idő.
jeżeli ściany, podłoga, drzwi i dach składają się z różnych elementów, to powinny one spełniać te same wymagania i być dostatecznie wytrzymałe;
ha a falak, a padló, az ajtók és a tető különböző elemekből áll, ezeket az elemeket ugyanezeknek az előírásoknak kötelező megfeleltetik, és azoknak kellően szilárdnak kell lenniük.
"przedział pasażerski" oznacza przestrzeń dla użytkowników ograniczoną przez dach, podłogę, boczne ściany, drzwi, szyby zewnętrzne, przegrodę czołową i płaszczyznę oparcia tylnego siedzenia.
"utastér" a járműben utazók elhelyezésére szolgáló teret jelenti, amelyet a tető, a padló, az oldalfalak, ajtók, külső ablakok, az első válaszfal, valamint a hátsó ülés háttámlájának síkja határol.