A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rozstrzygane
verrekende arbeidskorting
Última atualização: 2013-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
po przeprowadzeniu wszystkich kontroli wątpliwości rozstrzygane są na korzyść plantatorów.
indien er na alle verificaties twijfel blijft bestaan, wordt in het voordeel van de olijvenproducent beslist.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
jednak te ważne kwestie nie są rozstrzygane jedynie na szczeblu światowym.
deze belangrijke vraagstukken bestaan echter niet alleen op mondiaal niveau.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wszystkie kwestie proceduralne są rozstrzygane zwykłą większością głosów członków obecnych na posiedzeniu.
alle procedurekwesties worden geregeld met een gewone meerderheid van stemmen van de ter vergadering aanwezige leden.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy są rozstrzygane na drodze dyplomatycznej pomiędzy stronami.
geschillen met betrekking tot de uitlegging of de toepassing van deze overeenkomst worden langs diplomatieke weg opgelost tussen de partijen.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 13
Qualidade:
Referência:
wszelkie pytania i spory dotyczące interpretacji lub realizacji niniejszej umowy są rozstrzygane za porozumieniem stron.
alle vraagstukken of geschillen in verband met de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst worden in onderlinge overeenstemming tussen de partijen geregeld.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
spory zaistniałe między importerem a organami celnymi kraju przywozu rozstrzygane są zgodnie z ustawodawstwem tego kraju.
de beslechting van geschillen tussen een importeur en de douaneautoriteiten van het land van invoer geschiedt overeenkomstig de wetgeving van het land van invoer.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
wszystkie sprawy lub spory związane z wykładnią lub wprowadzeniem w życie niniejszej umowy rozstrzygane są w drodze wzajemnego porozumienia stron.
alle vraagstukken of geschillen in verband met de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst worden in onderlinge overeenstemming tussen de partijen geregeld.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e) wątpliwości i spory odnoszące się do interpretacji lub realizacji niniejszej umowy są rozstrzygane w drodze wzajemnego porozumienia stron.
e) alle vraagstukken of geschillen in verband met de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst worden in onderlinge overeenstemming tussen de partijen geregeld.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
wszelkie wątpliwości lub spory wynikające ze stosowania lub wykładni niniejszej umowy są rozstrzygane na drodze konsultacji, rokowań lub przy zastosowaniu innej podobnej procedury.
eventuele vragen of geschillen met betrekking tot de toepassing of interpretatie van deze overeenkomst vormen het voorwerp van overleg, onderhandelingen of soortgelijke procedures.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
tego rodzaju spory są rozstrzygane na podstawie przepisów niniejszego rozdziału oraz powszechnie obowiązującego prawa, zgodnie z procedurą określoną w art. 19 ust. 2.
dergelijke geschillen worden geregeld volgens de in artikel 19, lid 2, bedoelde procedure op basis van de bepalingen van dit hoofdstuk en de traditionele rechten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spory pomiędzy pracownikami a centrum, a także pomiędzy dyrektorem a centrum, są rozstrzygane w sposób polubowny, zgodnie z procedurami określonymi w załączniku iv.
geschillen tussen een personeelslid en het centrum, alsmede tussen de directeur en het centrum, kunnen worden geregeld door bemiddeling, overeenkomstig de procedures in bijlage iv bij dit reglement.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- takie przypadki wykroczeń i nieprawidłowości mogą być rozstrzygane w ramach procedur, które zostaną uzgodnione przez towarzystwo lotnicze i organy celne w miejscu przeznaczenia i wyjścia.
- deze overtredingen en onregelmatigheden kunnen worden geregeld volgens procedures die tussen de luchtvaartmaatschappijen en de douaneautoriteiten op de plaatsen van bestemming en vertrek worden overeengekomen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(2) wszelkie roszczenia i spory dotyczące interpretacji i stosowania tej umowy będą rozstrzygane wyłącznie przez radę i z powodu wyjątkowej natury tej umowy nie będą podlegać jurysdykcji krajowych organów sądowych.
(2) eender welke vordering en geschil met betrekking tot de interpretatie en de toepassing van dit akkoord wordt exclusief ter behandeling voorgelegd aan de raad en is, gezien de unieke aard van dit akkoord, niet onderworpen aan de bevoegdheid van de plaatselijke nationale rechtbanken.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to, czy usługa ma być uznana za usługę użyteczności publicznej [świadczoną w interesie ogólnym] i w jaki sposób powinna funkcjonować, stanowi kwestie rozstrzygane przede wszystkim lokalnie.
of een dienst moet worden beschouwd als een dienst van algemeen belang en hoe die dienst moet worden beheerd is een kwestie die in de allereerste plaats op lokaal niveau wordt beslist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spory pomiędzy pracownikami a centrum, a także pomiędzy dyrektorem a centrum, są rozstrzygane w sposób polubowny, zgodnie z procedurami określonymi w załączniku iv.
geschillen tussen een personeelslid en het centrum, alsmede tussen de directeur en het centrum, kunnen worden geregeld door bemiddeling, overeenkomstig de procedures in bijlage iv bij dit reglement.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: