Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
biurokratyczna inspekcja pracy
bureaucratic labour inspectorate
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reakcja jest powolna i biurokratyczna.
the reaction is slow and bound up in red tape.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- to kwestia biurokratyczna i administracyjna.
"this is a bureaucratic and administrative issue.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a więc nie, nie jest ona szczególnie biurokratyczna.
well no, it is not especially bureaucratic.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ta obszerna korespondencja biurokratyczna musi się zakończyć.
this voluminous bureaucratic correspondence must stop.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
czy grupa zadaniowa to kolejna biurokratyczna struktura?
is this another bureaucratic structure?
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europa nie może być technokratyczna, biurokratyczna ani nawet dyplomatyczna.
europe can not be technocratic, bureaucratic or even diplomatic.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jest to procedura najprostsza, najmniej biurokratyczna i najbardziej demokratyczna.
this is the simplest procedure, the least bureaucratic and the most democratic.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zawierała ona na przykład stwierdzenie, że cała procedura jest zbyt biurokratyczna.
he said, for example, that the whole thing is too bureaucratic.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zasada wzajemnej zgodności jest nieużyteczna, biurokratyczna, ale może zostać ulepszona.
cross-compliance has been unhelpful and bureaucratic and can be improved.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ue postrzegana jest czasem jako biurokratyczna machina oderwana od realiów życia obywateli.
the eu is sometimes seen as bureaucratic and detached from citizens lives.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jest to nowa biurokratyczna struktura, która nie została jeszcze formalnie uznana przez komisję.
this is a new bureaucratic structure that has not yet been the subject of a formal decision by the commission.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nowa dyktatura biurokratyczna nie jest w moskwie, ale w brukseli, i nazywa się unia europejska.
it is the united states who wants to cut europe in two to avoid hemoraging to the east.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. dotychczasowe osiągnięcia są niewielki e. czy grupa zadaniowa to kolejna biurokratyczna struktura?
3. very little has been achieved so far. is this another bureaucratic structure?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nasza obecna strategia jest biurokratyczna i nieskuteczna: nie działamy jak pionierzy i nie powinniśmy podążać utartą ścieżką.
our strategy now is bureaucratic and ineffectual: we are not acting like pioneers and we should not be continuing along the former path.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jedna decyzja biurokratyczna wytycza linię między dziećmi, które muszą iść do szkoły, a tymi, którym tego nie wolno.
one bureaucratic decision draws a line between children who must go to school and children who must not go to school.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w planie tym należało przedstawić krajową strategię i nakreślić przyszły sposób postępowania; nie powinien on być traktowany jako biurokratyczna formalność.
neeaps should set out national strategies, charting the way forward, and should not be regarded as a bureaucratic exercise.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
najważniejszymi przyczynami tak skromnego wykorzystania efg były powolna i biurokratyczna procedura administracyjna, wysoki próg 1000 pracowników i niski poziom współfinansowania wynoszący 50%.
the most important reasons for the modest utilisation of the egf were the slow and bureaucratic administrative procedure, the high threshold of 1 000 workers and the low 50% co-financing level.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rok temu komisja transportu i turystyki odrzuciła wniosek komisji w sprawie zarządzania bezpieczeństwem infrastruktury drogowej, ponieważ była zbyt biurokratyczna i w naszym przekonaniu nie wnosiła żadnej wartości dodanej.
a year ago, the committee on transport rejected the proposal from the commission on road infrastructure safety management as it was too bureaucratic and, in our view, failed to generate any added value.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jednak mimo że można teraz podróżować z nadbałtyckiego wilna do nadatlantyckiej lizbony, przed ukrainą, rosją, mołdawią i białorusią pojawia się nowa europejska kurtyna, nie żelazna, ale finansowa i biurokratyczna.
yet, whilst for us it is now possible to travel from the baltic vilnius to the atlantic lisbon, a new european curtain is being pulled in front of ukraine, russia, moldova and belarus, a financial and bureaucratic one in place of that very old iron.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: