Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
biurokratyczna inspekcja pracy
bureaucratic labour inspectorate
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
reakcja jest powolna i biurokratyczna.
the reaction is slow and bound up in red tape.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
- to kwestia biurokratyczna i administracyjna.
"this is a bureaucratic and administrative issue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a więc nie, nie jest ona szczególnie biurokratyczna.
well no, it is not especially bureaucratic.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ta obszerna korespondencja biurokratyczna musi się zakończyć.
this voluminous bureaucratic correspondence must stop.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
czy grupa zadaniowa to kolejna biurokratyczna struktura?
is this another bureaucratic structure?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
europa nie może być technokratyczna, biurokratyczna ani nawet dyplomatyczna.
europe can not be technocratic, bureaucratic or even diplomatic.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jest to procedura najprostsza, najmniej biurokratyczna i najbardziej demokratyczna.
this is the simplest procedure, the least bureaucratic and the most democratic.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
zawierała ona na przykład stwierdzenie, że cała procedura jest zbyt biurokratyczna.
he said, for example, that the whole thing is too bureaucratic.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
zasada wzajemnej zgodności jest nieużyteczna, biurokratyczna, ale może zostać ulepszona.
cross-compliance has been unhelpful and bureaucratic and can be improved.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ue postrzegana jest czasem jako biurokratyczna machina oderwana od realiów życia obywateli.
the eu is sometimes seen as bureaucratic and detached from citizens lives.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jest to nowa biurokratyczna struktura, która nie została jeszcze formalnie uznana przez komisję.
this is a new bureaucratic structure that has not yet been the subject of a formal decision by the commission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nowa dyktatura biurokratyczna nie jest w moskwie, ale w brukseli, i nazywa się unia europejska.
it is the united states who wants to cut europe in two to avoid hemoraging to the east.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3. dotychczasowe osiągnięcia są niewielki e. czy grupa zadaniowa to kolejna biurokratyczna struktura?
3. very little has been achieved so far. is this another bureaucratic structure?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nasza obecna strategia jest biurokratyczna i nieskuteczna: nie działamy jak pionierzy i nie powinniśmy podążać utartą ścieżką.
our strategy now is bureaucratic and ineffectual: we are not acting like pioneers and we should not be continuing along the former path.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jedna decyzja biurokratyczna wytycza linię między dziećmi, które muszą iść do szkoły, a tymi, którym tego nie wolno.
one bureaucratic decision draws a line between children who must go to school and children who must not go to school.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
w planie tym należało przedstawić krajową strategię i nakreślić przyszły sposób postępowania; nie powinien on być traktowany jako biurokratyczna formalność.
neeaps should set out national strategies, charting the way forward, and should not be regarded as a bureaucratic exercise.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
najważniejszymi przyczynami tak skromnego wykorzystania efg były powolna i biurokratyczna procedura administracyjna, wysoki próg 1000 pracowników i niski poziom współfinansowania wynoszący 50%.
the most important reasons for the modest utilisation of the egf were the slow and bureaucratic administrative procedure, the high threshold of 1 000 workers and the low 50% co-financing level.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rok temu komisja transportu i turystyki odrzuciła wniosek komisji w sprawie zarządzania bezpieczeństwem infrastruktury drogowej, ponieważ była zbyt biurokratyczna i w naszym przekonaniu nie wnosiła żadnej wartości dodanej.
a year ago, the committee on transport rejected the proposal from the commission on road infrastructure safety management as it was too bureaucratic and, in our view, failed to generate any added value.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jednak mimo że można teraz podróżować z nadbałtyckiego wilna do nadatlantyckiej lizbony, przed ukrainą, rosją, mołdawią i białorusią pojawia się nowa europejska kurtyna, nie żelazna, ale finansowa i biurokratyczna.
yet, whilst for us it is now possible to travel from the baltic vilnius to the atlantic lisbon, a new european curtain is being pulled in front of ukraine, russia, moldova and belarus, a financial and bureaucratic one in place of that very old iron.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: