Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na zewnątrz czujny.
alert on the outside.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
redaktor musi być cały czas czujny.
an editor-in-chief must be watchful all the time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niech umysł nasz będzie czujny.
let our mind be a watchdog.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlament musi więc pozostać bardzo czujny.
parliament therefore needs to remain very vigilant.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
usposobienie ma spokojne, jest pojętny i czujny.
its temperament is calm and the dog is intelligent and alert.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i: jak długo pozostawał czujny w gospodarstwie?
i: how long you stayed awake in the farm?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sytuacja jednak sprawia, że jestem bardzo czujny.
this situation nevertheless makes me very apprehensive.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
może to pozwoli ci się obudzić uczucie świeższe i bardziej czujny.
this can allow you to wake up feeling fresher and more alert.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w tej kwestii parlament w nadchodzących latach musi być i będzie czujny.
on this point, parliament must and will remain vigilant in the years ahead.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
często pacjent jest jasny i czujny i nie wydaje się być w niebezpieczeństwie.
often the patient is bright and alert and does not appear to be in distress.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niemniej jednak niektórzy operatorzy mogą działać szybciej niż inni, więc bądź czujny/a.
however, some operators might move more quickly than others, so remain alert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czujny nie tylko wobec człowieka, ale również w stosunku do innych zwierząt. niezwykle oddany i posłusznie uczący się.
vigilant not only against man but other animals as well. extraordinarily devoted and amenable to training.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiedy nienawiść do grzechu wejdzie do twojego serca, zaczniesz się pilnować i będziesz czujny w każdej godzinie przez cały dzień.
when this hatred for sin comes into your heart, then you will begin to watch during every hour of the day. as soon as you are tempted, you must go to action!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obdarzony on jest swoistą inteligencją i instynktem, czujny ale nie hałaśliwy. ma stosunkowo niski próg pobudliwości, jednak w warunkach ekstremalnych jest nieustraszony.
this dog is given special intelligence and instinct, it is watchful but not noisy. it has a rather low stimulation threshold, though in extreme conditions is it fearless.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
powiedział, zobowiązując się, że kr pozostanie czujny i gotowy, by zapewnić, że osiągnięte korzyści zostaną zawarte w końcowym tekście traktatu.
member states ratifying the future treaty,’ he said, giving his commitment that the cor would remain vigilant and ready to ensure that the gains already made would also be found in the final text of the treaty.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie wątpcie w ich czujny i zdrowy osąd co do nadejścia tego właściwego czasu zaś do tego momentu możecie być pewni, że służą oni wam w ten sam niezastąpiony sposób jak robili to przez wiele dekad.
do not doubt their vigilance and sound judgment as to the right timing, and until then, be assured that they are serving you in the same indispensable ways they have been for many decades.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- nie jest to czek in blanco. frontex musi być monitorowany i odpowiedzialny przed parlamentem europejskim. parlament europejski pozostanie czujny i będzie prosił o regularne sprawozdania z jego działalności.
"this is not a blank cheque. frontex needs to be monitored and accountable to the european parliament. the european parliament will remain vigilant and ask for regular reports on its activities.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lekarz powinien być szczególnie czujny w stosunku do objawów, które mogą być niezauważone przez pacjenta (np. zaburzenia poznawcze, neurologiczne lub psychiatryczne).
the physician should be particularly alert to symptoms suggestive of pml that the patient may not notice (e.g. cognitive, neurological or psychiatric symptoms).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a teraz, moi przyjaciele, widzę was i mówię do was. jem i poruszam się. moje ciało jest czujne i całkiem silne, umysł mój jest całkiem czujny, a mój intelekt jest wyostrzony.
now, my friends, i am seeing you and talking to you. i eat and move about. my body is alert and quite strong, my mind is quite alert, and my intellect is sharp.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uniknęliśmy kolejnego kryzysu typu lehman brothers na europejskiej ziemi, ale zdecydowanie jeszcze nie wyszliśmy z tarapatów, a zatem musimy nadal w sposób czujny i zdeterminowany zapewniać stabilność finansową w europie, a tym samym chronić nadal jeszcze wątłą odbudowę gospodarczą naszego kontynentu.
we have avoided another lehman brothers happening on european soil, but we are certainly not out of the woods yet, and therefore we must continue with vigilance and determination to safeguard financial stability in europe and thus protect the still-fragile economic recovery of our continent.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: