Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
demonstruje to poniższy kod:
the following code fragment demonstrates this:
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
demonstruje to potęgę jego mocy.
that demonstrates the power of his might.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
johnny lee demonstruje sztuczki z wiilotem
johnny lee demos wii remote hacks
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeff hen demonstruje przełomowy ekran dotykowy.
jeff han demos his breakthrough touchscreen
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tom wujec demonstruje astrolabium z xiii wieku
tom wujec demos the 13th-century astrolabe
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carter emmart demonstruje trójwymiarowy atlas wszechświata
carter emmart demos a 3d atlas of the universe
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mathieu lehanneur demonstruje projekty inspirowane nauką.
mathieu lehanneur demos science-inspired design
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on kocha honor i demonstruje to przez swoje działania.
he loves honor and shows it by his actions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
demonstruje to zwiększający się poziom skuteczności w porównaniu z 2009 r.
this shows an increasing success rate compared to 2009.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uniemożliwienie głosowania deputowanym demonstruje przerażający brak poszanowania podstawowej zasady demokracji.
preventing parliamentarians from voting shows a frightening lack of respect for the fundamental principle of democracy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
budowa nord stream demonstruje możliwości kremla w monopolizowaniu rynku gazu w europie.
the nord stream project demonstrates the kremlin's capability to monopolise the market for gas in europe.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
turcja od dziesięcioleci demonstruje, iż jednoznacznie zdecydowała się zwrócić w stronę europy.
turkey has demonstrated for several decades that it has, unequivocally, chosen to turn itself to europe.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.3 przy tym wyjaśnia się i demonstruje pozytywne związki przyczynowo-skutkowe:
1.3 the opinion will explain positive causal relationships, demonstrating that:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poniższy przykład demonstruje jak zarejestrować zmienną i jak prawidłowo wstawić link do kolejnej strony korzystając ze stałej sid.
if the referer was sent by the client and the substring was not found, the embedded session id will be marked as invalid.
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pozwólcie mi przede wszystkim pokazać wam eksperymentalny paradygmat który demonstruje syntetyzowane szczęście zwykłym ludziom. to nie moje.
let me first show you an experimental paradigm that is used to demonstrate the synthesis of happiness among regular old folks. and this isn't mine.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grupa s&d demonstruje solidarność z ukrainą na drodze do demokracji i naprawy gospodarczej socialists & democrats
s&ds show solidarity with ukraine on its path to democracy and recovery socialists & democrats
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
składając wniosek o udzielenie homologacji typu na podstawie niniejszej dyrektywy, producent demonstruje działanie systemu ostrzegania operatora zgodnie z sekcją 11.
as part of the application for type-approval under this directive, the manufacturer shall demonstrate the operation of the operator warning system, as specified in section 11.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
występując o homologację typu na mocy niniejszego regulaminu, producent demonstruje działanie sygnalizatorów trybu dwupaliwowego oraz ograniczenia eksploatacyjnego zgodnie z przepisami dodatku 3.
as part of the application for type approval under this regulation, the manufacturer shall demonstrate the operation of dual-fuel indicators and of the operability restriction in accordance with the provisions of appendix 3.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- niniejsza decyzja sądu wyraźnie demonstruje ducha europejskiego przetwarzania danych: jest to uprawnienie dla użytkownika, a nie dla spółki.
"this court decision clearly demonstrates the spirit of european data handling: power to the user, not the company.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- kilka miesięcy przed europejskimi wyborami, ue demonstruje swoją zdolność do bycia dynamiczną, innowacyjną i do pracy dla dobra swoich obywateli.
"a few months before the european elections, the eu is showing its ability to be dynamic, innovative and to work for the benefit of its citizens.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível