Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bloggerki, prawnika z harvardu, energicznej osoby.
you don't see the blogger, you don't see the harvard-educated lawyer, the vibrant person, you know?
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bez energicznej glebowej biocenozy struktura gleby ubożeje.
the more biodiversity in soil, the better this function can be performed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
często żałowaliśmy, że unia europejska nie prowadzi energicznej polityki przemysłowej.
we have often regretted the lack of a strong industrial policy in the european union.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ku wielkiemu zdziwieniu koncert mógł wydać się statyczny pomimo energicznej muzyki.
to my surprise, the performance itself could have been regarded as a bit of a static one, despite the energetic music.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
silny i trwały wzrost gospodarczy wymaga energicznej i zintegrowanej odpowiedzi ze strony polityki.
achieving strong and sustainable growth calls for a vigourous integrated policy response.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
z zadowoleniem przyjmuję także zobowiązanie do energicznej realizacji kalendarza dotyczącego energii i zmian klimatu.
i also welcome the commitment to pursue vigorously the energy and climate change agenda.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
poprzednie zalecenia dotyczące aktywności fizycznej mówiły o co najmniej 20 minutach energicznej aktywności dla większości osób.
previous recommendations for physical activity dictated a minimum of 20 minutes of quite vigorous physical activity daily for most people.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celem energicznej polityki konkurencji ue jest zapewnienie, by przedsiębiorstwa o pozycji dominującej nie wykorzystywały siły rynkowej do ograniczania konkurencji.
the eu’s robust competition policy is there to ensure that dominant companies cannot use their market power to restrict competition.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to zjawisko wraz z nowym stylem zarządzania partnerstwem na rzecz wzrostu i zatrudnienia stwarzają wyjątkową możliwość energicznej kontynuacji niezbędnych reform strukturalnych.
together with the new governance of the partnership for growth and jobs, this provides a unique opportunity to vigorously pursue the necessary structural reforms.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w sektorze turystycznym potrzeba większego profesjonalizmu i większej d y we r s y ë k a cji usług, poprawy promocji niezwykłych miejsc oraz bardziej energicznej polityki w zakresie marketingu terytorialnego.
in the tourism sector, there needs to be greater professionalism and increased diversication of services, improved promotion of remarkable sites, and a more energetic territorial marketing policy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z drugiej strony ue potrzebuje bardziej energicznej polityki w zakresie migracji zarobkowej mającej na celu przyciąganie talentów i umiejętności potrzebnych do uporania się z wyzwaniami demograficznymi i niedoborem wykwalifikowanych pracowników i przyczynienie się tym samym do wzrostu gospodarczego i stabilności naszego systemu opieki społecznej.
on the other hand, the eu needs a more proactive labour migration policy to attract the skills and talents it needs to address demographic challenges and skills shortages, thereby contributing to economic growth and the sustainability of our welfare system.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- zachęcamy chorwację do energicznej walki z korupcją i pełnej współpracy z międzynarodowym trybunałem karnym dla byłej jugosławii w celu zapewnienia mu dostępu do wszystkich niezbędnych dokumentów, których można użyć w procesach zbrodniarzy wojennych.
"we encourage croatia to fight corruption vigorously and to cooperate fully with the international criminal tribunal for the former yugoslavia to allow it to have access to all documents requested for use in war crimes trials".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- popieramy oświadczenie komisji, która wyraziła zamiar dalszej poprawy ram prawnych i zwiększenia wysiłków na rzecz zwalczania nadużyć finansowych i ograniczenia nieprawidłowości, jak również energicznej walki z korupcją w instytucjach europejskich.
"we support the commission's stated intention to further improve the framework and to increase efforts to combat fraud and diminish irregularities, as well as to vigorously tackle corruption within the european institutions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
należy wykorzystać pojawiające się szanse mobilizacji nadal energicznej i ambitnej ue, aby utrzymać jej znaczenie demograficzne, polityczne i gospodarcze na rynku światowym, a także sięgnąć do własnych zasobów, by rozwinąć nowe podejście konieczne do osiągnięcia sukcesu.
to the opportunities being created to mobilise a still energetic and ambitious eu to continue to punch above its demographic political and economic weight in the global market and to look to its own resources to develop the new thinking needed to succeed.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
,,to centrum w berlinie", mówi zuelch ,,ma wielkie znaczenie dla ofiar dzisiejszych wysiedleń, ponieważ rządy europejskie ani nie walczą z tymi zbrodniami ani nie prowadzą energicznej kampanii o powrót już wypędzonych".
,,this centre in berlin" zuelch says ,,is of great importance for the victims of today's expulsions because the european governments are not fighting these crimes, nor are they campaigning vigorously for the return of those who have been driven out".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível