Você procurou por: niewytrenowanego (Polonês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

English

Informações

Polish

niewytrenowanego

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Inglês

Informações

Polonês

odwiedziłem go w skid row wiele razy i przy każdym naszym spotkaniu muzyka wywoływała go z najciemniejszych chwil, które dla mojego niewytrenowanego oka wyglądały na początek napadu schizofrenii.

Inglês

and on the many times i saw nathaniel on skid row, i witnessed how music was able to bring him back from his very darkest moments, from what seemed to me in my untrained eye to be the beginnings of a schizophrenic episode.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

chrześcijańska nauka, zajmując się mniej nauką, a bardziej zwyczajnymi przyczynami, próbuje wyjaśniać, że słowo „bóg” oznacza po prostu dobro. a następnie, posługując się czymś w rodzaju gry na słowach [ang. god – bóg, good – dobry, przyp. tłum.], powodującej zamieszanie w zdolnościach rozumowania niewytrenowanego umysłu, mówi nam ona, że cokolwiek jest pożyteczne, jest też dobre i dlatego jest bogiem. objaśniając dalej, oświadcza, że każde drzewo czy skała mają w sobie coś dobrego i pożytecznego, a w związku z tym mają w sobie boga. wchodząc bardziej w szczegóły, twierdzi ona, że bóg jest w powietrzu, skoro ma ono takie życiodajne działanie; że jest on w kwiatach, skoro są one takie dobre i użyteczne, ze względu na piękno i zapach; że bóg jest w imbryku herbacianym, bo jest on użyteczny; jest także w stole, w podłodze, w suficie – we wszystkim.

Inglês

christian science, dealing less with the scholastic and more with the ordinary reason, attempts to explain that the word god simply signifies good. and then with something of a play upon words, which confounds the reasoning faculties of the untrained mind, it tells us that whatever is useful is good and therefore is god. proceeding with the explanation, it declares that every tree and rock have good or usefulness in them, and hence to that extent have god in them. elaborating further, it says that god is in the air, because of its vitalizing effect; that he is in the flower because of its goodness and usefulness for beauty and fragrance; that he is in the tea-kettle because of its usefulness; likewise in the table, the floor, the ceiling—in everything.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,345,188 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK