Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mechanizm przeciwdziaŁajĄcy obchodzeniu ceŁ
anti-circumvention mechanism
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zapobieganie nadużyciom i obchodzeniu przepisów
preventing abuse and circumvention
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decyzja w sprawie przeciwdziaŁania obchodzeniu postanowieŃ
decision on anti-circumvention
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w obchodzeniu tej pamiątki jest szczególne błogosławieństwo.
there is a special blessing in its observance.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zapobieganie obchodzeniu zobowiązań dotyczących subsydiów eksportowych
prevention of circumvention of export subsidy commitments
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w obchodzeniu się z nami jezus jest reprezentantem ojca.
he would be the father's representative in dealing with us.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zakaz uczestnictwa w działaniach służących obchodzeniu przepisów
prohibition of participating in circumvention activities
Última atualização: 2019-04-13
Frequência de uso: 6
Qualidade:
strategie działania w obchodzeniu się z problemem przemocy i dyskryminacji
strategies for dealing with violence and discrimination
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pakiet mobilności pracowników mający zapobiegać obchodzeniu prawa i nadużyciom.
a labour mobility package to prevent circumvention and abuse.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bliskiej współpracy na rzecz skutecznego stosowania mechanizmu przeciwdziałającego obchodzeniu ceł.
close cooperation with a view to applying effectively the anti-circumvention mechanism;
Última atualização: 2019-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bóg nie znajduje przyjemności w obchodzeniu się z ludzkością jak z brutalnymi zwierzętami.
god is not pleased to deal with humanity as with the brute beasts.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celem tego artykułu jest zapobieżenie obchodzeniu przepisów rozporządzenia poprzez środki umowne.
it is designed to avoid circumvention of those rules by contractual means.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by zapobiec obchodzeniu standardowych postanowień należy ograniczyć okres ważności tych pozwoleń;
whereas to prevent circumvention of the standard provisions the period of validity of such licences should be restricted;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
lecz w naszym obchodzeniu się z innymi powinniśmy zawsze czuwać, by obchodzić się sprawiedliwie.
in other words, we are not responsible for the actions of others in this respect, but are responsible for our own.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artykuł 4 –50 stwierdzenie rzeczywistego delegowania i zapobieganie nadużyciom i obchodzeniu przepisów
article 4 - identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention 50
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w celu zwiększenia skuteczności systemu certyfikacji, powinno się zapobiegać obchodzeniu go lub próbom obchodzenia go.
in order to increase the effectiveness of the certification scheme, circumvention or attempts to circumvent should be prevented.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
zalecane metody i środki ostrożności podejmowane przy obchodzeniu się, składowaniu i transporcie lub w razie pożaru.
recommended methods and precautions concerning handling, storage, transport or fire
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ponadto należy zapobiegać obchodzeniu przepisów unijnych, ponieważ mogłoby ono wywrzeć szkodliwy wpływ na jednolity rynek.
finally, we must prevent a bypassing of eu rules that could harm our single market.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
państwa członkowskie powinny przyjąć środki zapobiegające obchodzeniu zasad recyklingu statków oraz podnoszące przejrzystość przepisów w zakresie recyklingu statków.
member states should take measures to prevent circumvention of ship recycling rules and to enhance transparency of ship recycling.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zasady uniemożliwiające instytucjom finansowym, osobom lub pośrednikom przyjmowanie praktyk służących obchodzeniu procedur sprawozdawczych i procedur należytej staranności;
rules to prevent any financial institutions, persons or intermediaries from adopting practices intended to circumvent the reporting and due diligence procedures;
Última atualização: 2019-04-13
Frequência de uso: 2
Qualidade: