Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
brak usystematyzowanej współpracy w ramach ue
a lack of structured cooperation within the eu
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brak usystematyzowanej współpracy transgranicznej znacznie zmniejsza efektywność krajowych środków zaradczych.
the lack of systematic cross-border co-operation substantially reduces the effectiveness of domestic countermeasures.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maxsumo stanowi praktyczny poradnik na temat usystematyzowanej oceny projektów i programów mobilności.
maxsumo is a practical guide for an evaluation that includes the process
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
będzie podtrzymywać i wzmacniać stosunki z krajowymi władzami regulacyjnymi poprzez organizowanie bardziej usystematyzowanej debaty oraz podnoszenie statusu współpracy.
it will also continue and improve its relations with national regulatory authorities by organising a more structured debate and raising the profile of this work with them.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak podkreślono w pierwszym rozdziale, widoczne rozszerzenie zakresu zadań nauczycieli rzadko wynikało z usystematyzowanej analizy szczególnych cech tego zawodu.
as emphasised in the first chapter, the visible expansion in the activities of teachers has rarely been attributable to structured analysis of the specific features of their profession.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.2 biała księga jest zazwyczaj wynikiem nieomal ostatecznej i usystematyzowanej analizy politycznej na temat tego, jakie działania należy podjąć.
1.2 usually white papers are the outcome of a quasi-definitive and structured policy analysis of "what to do".
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dla przyszłych działań opartych na tym formacie korzystne mogłoby okazać się wprowadzenie bardziej usystematyzowanej i znormalizowanej analizy jakościowej, ujmującej w bardziej kompleksowy sposób opinie młodych europejczyków.
future engagement with this format could potentially benefit from a more structured and standardised qualitative analysis, capturing more comprehensively what young europeans have to say.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obecny instrument spontanicznej wymiany informacji w poszczególnych przypadkach został uzupełniony o instrument automatycznej i/lub usystematyzowanej wymiany informacji niewymagającej uprzedniego wniosku kierowanego do docelowego państwa członkowskiego.
the current spontaneous case-by-case exchange mechanism has been supplemented by an automatic and/or structured information exchange mechanism without a prior request from the receiving member state.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artykuł 21 ust. 5 układu europejskiego przewiduje, że wspólnota i rumunia mają zbadać, produkt po produkcie i na usystematyzowanej i wzajemnej podstawie, możliwość wzajemnego przyznawania dalszych koncesji.
article 21(5) of the europe agreement provides that the community and romania is to examine product by product and on an orderly and reciprocal basis the possibilities of granting each other further concessions.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
perspektywy transportu bałtyckiego - projekt, w ramach którego udziela się usystematyzowanej pomocy w zakresie planowania na infrastrukturę transportową w regionie, w oparciu o analizę przepływów towarów i pasażerów.
baltic transport outlook, which provides structured planning support for transport infrastructure in the region, based on analyses of flows of goods and passengers.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dlatego unia, będąca największym obszarem wolności i sprawiedliwości na naszej planecie, powinna współpracować z krajami pochodzenia, aby zachęcać do usystematyzowanej mobilności gwarantującej obywatelom tych państw ich prawa oraz zapobiegającej ich dostawaniu się w sidła siatek przestępczych handlujących ludźmi.
the european union, the largest area of freedom and security in the world, must therefore work with the countries of origin to encourage ordered mobility which guarantees the rights of citizens of those countries and keeps them out of the hands of the organised criminal networks which traffic in human beings.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wspieranie usystematyzowanej współpracy między instytucjami szkolnictwa wyższego i pracownikami uczelni w europie i krajach trzecich z myślą o stworzeniu ośrodków doskonałości oraz zapewnieniu wysoce wykwalifikowanych zasobów ludzkich,
to foster structured cooperation between higher education institutions and academic staff in europe and third countries with a view to creating poles of excellence and providing highly trained human resources,
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade: