Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ilość mięsa trybowanego nie może przekraczać dziennych zdolności produkcyjnych tuneli zamrażalniczych.
the quantity of meat boned may not exceed the daily capacity of the blast freezers.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Ćwierćtusze z kością przeznaczone do zamrożenia muszą być podwieszone w tunelach zamrażalniczych bezpośrednio po odbiorze.
with a view to freezing, bone-in quarters must be hung in blast freezers immediately after acceptance.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
szokowe zamrażanie jest przeprowadzane niezwłocznie po pakowaniu i rozpoczyna się zawsze w tym samym dniu co pakowanie; ilość mięsa trybowanego nie może przekraczać dziennych zdolności produkcyjnych tuneli zamrażalniczych.
blastfreezing shall be carried out immediately after packing, commencing in any event on the same day; the quantity of meat boned may not exceed the daily capacity of the blast freezers.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w przypadkach, w których używa się tuneli zamrażalniczych i procedury opisane w sekcjach a i b nie są ściśle przestrzegane, podmiot prowadzący przedsiębiorstwo spożywcze musi być w stanie udowodnić właściwym organom, że alternatywna metoda mrożenia skutecznie zabija larwy włośni w mięsie wieprzowym.
where freezing tunnels are used and the procedures described in sections a and b are not followed strictly, the food business operator must be able to prove to the competent authority that the alternative method is effective in killing trichinella parasites in pigmeat.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku drobiu mrożonego i głęboko mrożonego nie występują ślady oparzelin zamrażalniczych[5], chyba że są marginalne, małe, nierzucające się w oczy i nie znajdują się na piersiach lub nogach.
in the case of frozen or quick-frozen poultry there shall be no traces of freezer-burn (5) except those that are indidental, small and unobtrusive and not present on the breast or legs.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
artykuł 21 ust. 1 rozporządzenia (we) nr 562/2000 ustanawia, iż trybowania mogą być przeprowadzane jedynie w zatwierdzonych zakładach rozbioru mięsa i za pomocą jednego lub więcej przyległych tunelów zamrażalniczych.
article 21(1) of regulation (ec) no 562/2000 lays down that boning may only be carried out in approved cutting plants and with one or more adjoining blast freezers.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade: