A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
komisja odpiera te argumenty przytaczając rozumowanie przedstawione w motywie 125 i nast. zaskarżonej decyzji.
la commissione replica ricordando il suo ragionamento contenuto ai punti 125 e seguenti della decisione impugnata.
corporaciÓn dermoestÉtica mi się, że to rozumowanie powinno zostać przełożone także na prawo do stosowania reklamy.
corporaciÓn dermoestÉtica valutazione mi sembra debba essere applicata anche al diritto di farsi pubblicità.
uważam, że rozumowanie trybunału w sprawie collée może być z łatwością zastosowane w drodze analogii do niniejszej sprawy.
a mio parere, il ragionamento sviluppato dalla corte nella sentenza collée può essere agevolmente trasposto al caso in esame.
biorąc pod uwagę wcześniejsze rozumowanie, gospodarcza i społeczna kluczowa rola infrastruktur transportowych nakazuje wznowienie programów obejmujących duże projekty budowlane.
alla luce di quanto appena esposto, il ruolo chiave che le infrastrutture di trasporto svolgono a livello socioeconomico invita ad un rilancio dei grandi programmi infrastrutturali.
sncm i cmn uważają ponadto, że rozumowanie francji przedstawione w ww. motywie ma zastosowanie do kwestii dostosowania rekompensaty do rzeczywistych dochodów określonych w umowie.
la sncm e la cmn sono inoltre del parere che il ragionamento sostenuto dalle autorità francesi nel considerando succitato si applichi anche alla questione dell'adeguamento della compensazione in base alle entrate reali previste dalla ccsp.
rozumowanie powinno być uzasadnione, w szczególności w świetle ostrzeżeń i innych wyjaśnień na etykietach produktu.
in tale ambito vanno fornite motivazioni tenendo presenti in particolare le avvertenze ed altre spiegazioni sull'etichettatura del prodotto.