Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dotycząca zawarcia, w imieniu wspólnoty europejskiej, konwencji sztokholmskiej w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych
relativa alla conclusione, a nome della comunità europea, della convenzione di stoccolma sugli inquinanti organici persistenti
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w 2004 roku spółka jest notowana na sztokholmskiej giełdzie (obecnie nasdaq omx nordic exchange).
2004 il gruppo è quotato al nasdaq omx nordic exchange.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"riddarholmskyrkan") – kościół luterański w sztokholmskiej w dzielnicy gamla stan na wyspie riddarholmen.
la chiesa di riddarholmen, in svedese riddarholmskyrkan è un'antica abbazia della città di stoccolma.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
czy dane państwo członkowskie opracowało krajowy plan wdrażania zgodnie z art. 7 konwencji sztokholmskiej w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych?
il vostro stato membro ha elaborato un piano di attuazione nazionale ai sensi dell'articolo 7 della convenzione di stoccolma sugli inquinanti organici persistenti?
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obecnie załącznik v zawiera mydła zawierające rtęć oraz 10 chemikaliów lub grup chemikaliów wymienionych w konwencji sztokholmskiej w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych zgodnie z zawartymi w niej postanowieniami.
attualmente l'allegato v comprende saponi contenenti mercurio e 10 prodotti o gruppi di prodotti chimici elencati nella convenzione di stoccolma sugli inquinanti organici persistenti (pop), secondo le disposizioni contenute nella stessa.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czy dane państwo członkowskie udzieliło innym krajom pomocy technicznej i finansowej na rozwijanie i wzmacnianie ich zdolności do pełnego wdrożenia ich zobowiązań wynikających z konwencji sztokholmskiej w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych?
il vostro stato membro ha prestato assistenza tecnica e finanziaria ad altri paesi per aiutarli a sviluppare e potenziare le capacità di ottemperare agli obblighi incombenti in forza della convenzione di stoccolma sugli inquinanti organici persistenti?
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponadto dnia 29 czerwca 2006 r. komisja europejska, w imieniu wspólnoty europejskiej, wraz z państwami członkowskimi będącymi stronami konwencji sztokholmskiej złożyła wniosek o zmianę odpowiednich załączników do konwencji i uwzględnienie sccp.
inoltre, il 29 giugno 2006 la commissione europea, a nome della comunità europea, e gli stati membri che sono parti della convenzione di stoccolma hanno proposto di modificare gli allegati pertinenti della convenzione aggiungendo le sccp.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- niektóre wyroby i chemikalia (jak chemikalia podlegające również konwencji sztokholmskiej w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych) objęte są zakazem wywozu;
· per alcuni articoli e prodotti chimici (ad esempio quelli che rientrano anche nella convenzione di stoccolma sugli inquinanti organici persistenti) è previsto il divieto di esportazione;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli odpowiedź na pytanie 1 brzmi „tak”, proszę podać daty, kiedy powiadomiono o nim sekretariat konwencji sztokholmskiej, komisję oraz pozostałe państwa członkowskie.
se la risposta alla domanda 1 è affermativa, indicare la (le) data(e) in cui il piano è stato comunicato al segretariato della convenzione di stoccolma, alla commissione e agli altri stati membri.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dnia 18 lipca parlament europejski i rada wprowadziły zmiany5 w przepisach mających zastosowanie do trwałych zanieczyszczeń organicznych (tzo) w ramach realizacji konwencji sztokholmskiej i jej protokołu z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczenia powietrza na dalekie odległości.
il 22 dicembre, la commissione ha presentato una comunicazione relativa alle modalità di cooperazione nel settore dell’inquinamento marino dovuto a cause accidentali o intenzionali dopo il 2007 (3).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeśli ostatecznie sccp zostaną uwzględnione w konwencji sztokholmskiej w ramach jednego ze stosownych załączników, komisja europejska przedłoży wniosek o wprowadzenie odpowiednich środków na mocy dyrektywy 76/769/ewg lub rozporządzenia (we) nr 850/2004, mających na celu zaostrzenie obecnych ograniczeń.
se alla fine le sccp saranno incluse in uno degli allegati pertinenti della convenzione di stoccolma, la commissione europea proporrà misure corrispondenti, a norma della direttiva 76/769/cee o del regolamento (ce) n. 850/2004, le quali renderebbero più severe le restrizioni esistenti.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade: