Você procurou por: w lokalizacjach i terminach wskazanych poniżej (Polonês - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Romeno

Informações

Polonês

w lokalizacjach i terminach wskazanych poniżej

Romeno

în locurile şi la datele enumerate mai jos

Última atualização: 2015-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

wnioski o przyznanie zwolnienia wraz ze stosownymi dowodami przedstawia się w terminach wskazanych we wszczynającym dochodzenie rozporządzeniu komisji.

Romeno

cererile de scutiri argumentate corespunzător cu mijloace de probă se prezintă în termenele stabilite în regulamentul comisiei prin care se deschide ancheta.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

2. Środki chwastobójcze z grupy fenoksypochodnych przeznaczone do zwalczania chwastów dwuliściennych stosować przed środkiem reducer 510 sl w dawkach i terminach podanych w ich etykietach

Romeno

ierbicidele fenoxidative destinate pentru controlul buruienilor dicotiledonale trebuie utilizate înainte de reducer 510 sl în dozele și datele date în etichetele lor

Última atualização: 2018-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

w sprawie c-120/06 p fiamm przesłał do sekretariatu trybunału faksem swą replikę i odpowiedź na odwołanie wzajemne rady w terminach wskazanych w art. 117 § 1 i 2 ww. regulaminu.

Romeno

În cauza c-120/06 p, fiamm a trimis prin fax grefei curții memoriile în replică și în răspuns la recursul incident formulat de consiliu în termenele menționate la alineatul (1) și, respectiv, la alineatul (2) ale articolului 117 din regulamentul de procedură menționat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

wizję lokalną w lokalizacjach wymienionych w programie ochrony przewoźnika lotniczego przeprowadza się najpóźniej w terminie 2 lat po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia.

Romeno

trebuie să se efectueze o verificare la fața locului a punctelor de lucru indicate în programul de securitate al transportatorului aerian în termen de cel mult doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

przy udzielaniu zamówień publicznych na dostawy instytucje zamawiające stosują procedury określone w art. 1 lit. d), e) oraz f), w przypadkach wskazanych poniżej.

Romeno

in adjudecarea contractelor publice de aprovizionare, autoritatile contractante vor aplica procedurile definite in articolul 1 (d), (e) si (f), in cazurile stabilite mai jos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

zainteresowana strona otrzymuje bezzwłocznie powiadomienie o tej decyzji i równocześnie informowana jest o możliwościach i terminach odwołania do sądu na mocy ustawodawstwa obowiązującego w danym państwie członkowskim.

Romeno

partea implicată este anunţată imediat asupra deciziei luate şi, în acelaşi timp, este informată asupra posibilităţilor şi limitelor de timp privind căile legale de atacare a deciziei, puse la dispoziţie de legile în vigoare din statul membru respectiv.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

osoba prowadząca rekrutację zazwyczaj dokładnie informuje kandydata o poszczególnych etapach i terminach procedury aplikacyjnej oraz ewentualnych dodatkowych rozmowach kwa-likacyjnych lub testach związanych z pracą.

Romeno

de obicei nu sunt necesare scrisori de recomandare. certica-tul de cazier judiciar poate solicitat în cazul locurilor de muncă din domeniul securităii și al celor de la nivel înalt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

na wniosek zainteresowanego podmiotu lub jego przedstawiciela wspomniane decyzje wraz z uzasadnieniem podawane są na piśmie z pouczeniem o prawie do odwołania się przysługującym na mocy obowiązujących przepisów państwa członkowskiego dokonującego inspekcji oraz z pouczeniem o procedurze i terminach mających zastosowanie.

Romeno

dacă titularul de activitate vizat sau reprezentantul acestuia solicită aceasta, deciziile menţionate şi temeiurile trebuie comunicate în scris, specificându-se drepturile de recurs pe care le are la dispoziţie conform legislaţiei în vigoare în statul membru care efectuează verificările, precum şi procedura şi limitele de timp aplicabile.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

producent, jego upoważniony przedstawiciel z siedzibą we wspólnocie lub osoba odpowiedzialna za wprowadzanie stateczników na rynek będą jednocześnie informowani o możliwościach i terminach dotyczących środków prawnych dostępnych dla nich w ramach obowiązującego prawa w danym państwie członkowskim.

Romeno

producătorul, mandatarul său stabilit în comunitate sau persoana responsabilă de introducerea pe piaţă a balasturilor este imediat notificată cu privire la această măsură şi, simultan, este informată despre posibilităţile şi termenii de recurs în justiţie pe baza legislaţiei în vigoare în statul membru în cauză.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

2. w przypadku niestawienia się przez aktora w miejscu i terminach wskazanych przez producenta, z uwzględnieniem postanowień § 3 ust.1 poniżej, zarówno na nagrania do filmu, jak i na próby przed takimi nagraniami, aktor traci prawo do wynagrodzenia, określonego w umowie, a nadto zamawiający będzie uprawniony do zapewnienia we własnym zakresie udziału innych aktorów w zdjęciach na koszt aktora i agencji

Romeno

2 În caz de absenţă a actorului la ora și în locul specificate de producător, luând în considerare prevederile § 3 secțiunea 1 de mai jos, atât în cazul înregistrăriii scenelor filmului, precum și la proba de dinainte de înregistrări, actorului pierde dreptul la compensația specificată în contract, și, de asemenea contractantul va avea dreptul de a furniza pe cont propriu contribuția altor actori la filmări pe cheltuiala actorilor și agenției

Última atualização: 2013-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

w każdym razie nie ulega wątpliwości, że wysokość taryf gwarantowanych wpływa na popyt, ponieważ rentowność inwestycji w lokalizacjach o mniejszym nasłonecznieniu zależy od poziomu taryf gwarantowanych.

Romeno

În orice caz, nu se contestă faptul că nivelul tarifelor fixe influențează cererea, întrucât rentabilitatea investițiilor în locații cu mai puține radiații solare depinde de nivelul tarifelor fixe.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

to jest o czyn z art. 291 paragraf 1 kodeksu karnego, celem doręczenia wskazanych poniżej dokumentów obywatelom rumunii voinea ionut claudiu, urodzonemu 02 lipca 1979 roku w rumunii, zamieszkałemu w rumunii, cotofenii din fata, strada bujorului ni 241, oraz voinea maria, urodzonej 24 listopada 1953 roku w rumunii, zamieszkałej w rumunii, cotofenii din fata strada bujorului nr 241. .

Romeno

faptă prevăzută de art. 291 alin 1 din codul penal, în scopul de a livra documentele indicate mai jos cetățenilor români voinea ionut claudiu, născut la data de 02 iulie 1979 în românia, cu domiciliul în românia, în cotofenii din fata strada bujorului nr. 241, precum şi cetăţenei voinea maria, născută la data de 24 noiembrie 1953, cu domiciliul în românia, cotofenii din fata, strada bujorului nr. 241.

Última atualização: 2016-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,012,733 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK