Você procurou por: chrząstek (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

chrząstek

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

choroby chrząstek

Alemão

affektion der knorpel nnb

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

brak widocznych chrząstek.

Alemão

keine sichtbaren sehnenbestandteile

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zapalenie chrząstek nawracające

Alemão

chronische atrophische polychondritis

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

glukozamina przyczynia się do utrzymywania prawidłowych chrząstek stawowych

Alemão

glucosamin trägt zum erhalt einer normalen gelenkknorpelfunktion bei

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

u zwierząt młodych i tuż przed urodzeniem chinolony powodują uszkodzenie niedojrzałych chrząstek

Alemão

bei jungtieren und ungeborenen tieren, wurden unter chinolonexposition auswirkungen auf den unreifen knorpel beobachtet.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

u zwierząt młodych i tuż przed urodzeniem chinolony powodują uszkodzenie niedojrzałych chrząstek stawów.

Alemão

bei jungtieren und ungeborenen tieren, wurden unter chinolonexposition auswirkungen auf den unreifen knorpel beobachtet.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

sztywność stawów, kurcze mięśni, bóle mięśniowe klatki piersiowej, zapalenie chrząstek żebrowych

Alemão

erkrankungen der nieren und harnwege gelegentlich

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

w związku z ryzykiem uszkodzenia chrząstek stawów stosowanie cyprofloksacyny w okresie karmienia piersią jest przeciwwskazane.

Alemão

wegen des möglichen risikos von gelenkschäden sollte ciprofloxacin während der stillzeit nicht angewendet werden

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

kurcze mięśni, bóle mięśniowo-szkieletowe klatki piersiowej sztywność stawów, zapalenie chrząstek żebrowych

Alemão

gelegentlich muskelspasmen, brustschmerzen die skelettmuskulatur betreffend selten gelenksteife, kostochondritis

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ze względu na możliwość zaburzania rozwoju chrząstek stawowych ibafloksacyna nie powinna być stosowana u kotów w wieku poniżej 8 miesięcy.

Alemão

da- her sollte ibafloxacin nicht bei katzen mit einem alter von unter 8 monaten angewendet werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

wykrawanie kawałków mięsa musi być ograniczone do usunięcia tłuszczu, chrząstek, ścięgien, torebek stawowych i innych określonych elementów.

Alemão

das zurichten der teilstücke ist auf das entfernen von fettresten, knorpel, sehnen, großen nervensträngen und anderen spezifischen abschnitten zu beschränken.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nie wolno jednak stosować produktu u kotów z utrzymującymi się zmianami w obrębie chrząstek stawowych, gdyż zmiany te mogą nasilić się podczas leczenia fluorochinolonami.

Alemão

trotzdem darf das tierarzneimittel nicht bei katzen mit chronischen gelenkknorpelschäden angewendet werden, da sich diese während der behandlung mit fluorchinolonen verschlimmern können.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ze względu na brak informacji o wpływie ibafloksacyny na rozwój chrząstek stawowych oraz możliwość zaburzania rozwoju chrząstek stawowych u kotów w okresie szybkiego wzrostu, nie należy stosować u kotów do 8 miesiąca życia.

Alemão

daher sollte ibafloxacin nicht bei katzen mit einem alter von unter 8 monaten angewendet werden.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in. następująco: „glukozamina przyczynia się do utrzymywania prawidłowych chrząstek stawowych”.

Alemão

die vom antragsteller vorgeschlagene angabe hatte unter anderem folgenden wortlaut: „glucosamin trägt zum erhalt einer normalen gelenkknorpelfunktion bei“.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

taka metoda oceny tuszy obejmuje między innymi ocenę cech dojrzałości koloru i tekstury najdłuższego mięśnia grzbietu, stanu wykształcenia kości i chrząstek, a także ocenę oczekiwanych właściwości organoleptycznych obejmującą połączenie szczególnych cech tłuszczu śródmięśniowego i jędrność najdłuższego mięśnia grzbietu.

Alemão

de methode voor het beoordelen van het geslachte dier dient onder meer betrekking te hebben op de rijpheidskenmerken qua kleur en textuur van de longissimus dorsi, de ossificatie van de beenderen en het kraakbeen, en de verwachte smaakkenmerken, onder meer aan de hand van de specificaties inzake intramusculair vet en de stevigheid van de longissimus dorsi.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało następująco: „glukozamina przyczynia się do ochrony chrząstek stawowych narażonych na nadmierny ruch lub nadmierne obciążenie oraz zwiększa zasięg stawów”.

Alemão

die vom antragsteller vorgeschlagene angabe hatte folgenden wortlaut: „glucosamin trägt zum schutz der gelenkknorpel bei übermäßiger bewegung oder belastung und zur besseren beweglichkeit der gelenke bei“.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

3. wszystkie kości, ścięgna, chrząstki, ścięgna szyjne i więzadło karkowe (ligamentum nuchae) oraz zbite tkanki łączne muszą być dokładnie usunięte. wykrawanie kawałków mięsa musi być ograniczone do usunięcia tłuszczu, chrząstek, ścięgien, torebek stawowych i innych określonych elementów. muszą zostać usunięte wszystkie widoczne tkanki nerwowe i limfatyczne.

Alemão

(3) knochen, sehnen und knorpel, nacken-und rückenbänder (ligamentum nuchae) und grobes bindegewebe sind sorgfältig zu entfernen. das zurichten der teilstücke ist auf das entfernen von fettresten, knorpel, sehnen, großen nervensträngen und anderen spezifischen abschnitten zu beschränken. sichtbares nerven-und lymphgewebe ist zu entfernen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,773,739 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK