Você procurou por: odstępstwie (Polonês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

odstępstwie

Alemão

abweichung

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

lotnictwo i decyzja o tymczasowym odstępstwie:

Alemão

luftverkehr und „stop-the-clock-beschluss“:

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

o każdym takim odstępstwie powiadamia się komisję.

Alemão

alle derartigen ausnahmen sind der kommission mitzuteilen.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

oficjalne pismo informujące komisję o planowanym odstępstwie;

Alemão

ein förmliches schreiben, in dem der kommission die geplante ausnahmeregelung mitgeteilt wird;

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(e) oficjalne pismo informujące komisję o planowanym odstępstwie

Alemão

(e) ein förmliches schreiben, in dem der kommission die geplante ausnahmeregelung mitgeteilt wird;

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

informacja o takim odstępstwie przekazywana jest komisji, która informuje pozostałe państwa członkowskie.

Alemão

die kommission ist hiervon in kenntnis zu setzen; sie unterrichtet die anderen mitgliedstaaten.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

funkcjonowanie niemieckiego monopolu alkoholowego opiera się na tymczasowym odstępstwie od przepisów dotyczących pomocy państwa.

Alemão

das deutsche branntweinmonopol stützt sich auf eine vorübergehende abweichung von den vorschriften für staatliche beihilfen.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

a) państwo członkowskie powiadamia komisję o odstępstwie i środkach, które zamierza przyjąć;

Alemão

a) der betreffende mitgliedstaat teilt der kommission die ausnahmeregelung und die maßnahmen, die er zu erlassen beabsichtigt, mit.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 66
Qualidade:

Polonês

w przypadku podjęcia decyzji o tego rodzaju odstępstwie od normy organ dochodzeniowy musi jednak przedstawić powody takiej decyzji.

Alemão

beschließt die untersuchende behörde allerdings, vom normalen vorgehen abzuweichen, muss sie das begründen.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

komisja chce zasygnalizować, że ani władze francuskie ani zainteresowane strony nie wspominały o wyżej wymienionym odstępstwie podczas procedury administracyjnej.

Alemão

die kommission weist darauf hin, dass sich weder die französischen behörden noch die beteiligten im verwaltungsverfahren auf die oben genannten ausnahmeregelungen berufen haben.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

komisja kontaktuje się z zaangażowanymi stronami oraz, w razie potrzeby, zwraca się do państwa członkowskiego o wycofanie decyzji o odstępstwie.”;

Alemão

die kommission nimmt kontakt mit den betroffenen parteien auf und fordert gegebenenfalls den mitgliedstaat auf, seine ausnahmeregelung zurückzunehmen.“

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

uznaje się, że odstępstwo zostało zastosowane, jeżeli żaden członek rady w ciągu dwóch dni roboczych od otrzymania powiadomienia o proponowanym odstępstwie nie wniesie pisemnego sprzeciwu.

Alemão

die ausnahme gilt als gewährt, wenn nicht von einem oder mehreren mitgliedern des rates innerhalb von zwei arbeitstagen nach eingang der mitteilung über die vorgeschlagene ausnahme schriftlich einwand erhoben wird.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w związku z tym ilości przewidziane w odstępstwie były przedmiotem stopniowej redukcji (5000 ton na rok 2011, 3000 ton na rok 2012 oraz 1500 ton na rok 2013).

Alemão

daher wurden die von der ausnahmeregelung betroffenen mengen schrittweise verringert (5000 tonnen für 2011, 3000 tonnen für 2012 und 1500 tonnen für 2013).

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

1. w odstępstwie od art. 8 ust. 3 lit. i) i bez uszczerbku dla przepisów prawa dotyczących ochrony własności przemysłowej i handlowej:

Alemão

(1) abweichend von artikel 8 absatz 3 buchstabe i) und unbeschadet des rechtsschutzes des gewerblichen und kommerziellen eigentums gilt jedoch folgendes:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

"zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 29 może zostać podjęta decyzja o odstępstwie od art. 14 ust. 2 lit. c)."

Alemão

"nach dem verfahren des artikels 29 kann beschlossen werden, von artikel 14 absatz 2 buchstabe c) abzuweichen."

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

3) w art. 15 dodaje się zdanie w brzmieniu:"zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 29 może zostać podjęta decyzja o odstępstwie od art. 14 ust. 2 lit. c)."

Alemão

"nach dem verfahren des artikels 29 kann beschlossen werden, von artikel 14 absatz 2 buchstabe c) abzuweichen."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,730,113,160 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK