Você procurou por: poszkodowanego nadawcy lub odbiorcy (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

poszkodowanego nadawcy lub odbiorcy

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

ci przewoźnicy będą solidarnie odpowiedzialni wobec pasażera lub nadawcy, lub odbiorcy.

Alemão

diese luftfrachtführer haften dem reisenden oder dem absender oder empfänger als gesamtschuldner.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

e) nazwa i adres dostawcy lub odbiorcy.

Alemão

e) name und anschrift des lieferanten oder empfängers.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

„ac”, oznaczający otrzymany od uznanego nadawcy, lub

Alemão

„ac“, d. h. erhalten von geschäftlichem versender,

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nazwa i adres dostawcy lub odbiorcy, gdzie stosowne;”;

Alemão

name und anschrift des lieferanten bzw. des empfängers;“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

kopię dokumentu poświadczającego upadłość beneficjenta lub odbiorcy ostatecznego;

Alemão

gegebenenfalls, eine kopie des dokuments, in dem die insolvenz des endbegünstigten oder endempfängers festgestellt wird;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

c) nazwę/nazwisko nadawcy lub firmę lub adres."

Alemão

diese verordnung ist in allen ihren teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem mitgliedstaat.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

d) kopię dokumentu poświadczającego upadłość beneficjenta lub odbiorcy ostatecznego;

Alemão

d) gegebenenfalls, eine kopie des dokuments, in dem die insolvenz des endbegünstigten oder endempfängers festgestellt wird;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

datę ostatniej płatności na rzecz beneficjenta ostatecznego i/lub odbiorcy ostatecznego;

Alemão

die angabe des zeitpunkts der letzten zahlung an den endbegünstigten und/oder endempfänger;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

może on przybierać tak prostą formę jak podpisanie wiadomości elektronicznej nazwiskiem nadawcy lub przy użyciu kodu pin.

Alemão

dabei kann es sich einfach um die unterzeichnung einer elektronischen nachricht mit dem namen einer person oder durch verwendung eines pin-codes handeln.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

3. decyzje te zostają podane do wiadomości nadawcy lub jego przedstawiciela wraz z przyczynami uzasadniającymi ich podjęcie.

Alemão

(3) diese entscheidungen sind dem absender oder seinem bevollmächtigten mitzuteilen und zu begründen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

podpisana deklaracja pozostaje u zarejestrowanego agenta, znanego nadawcy lub uznanego nadawcy, dla którego przewoźnik dokonuje przewozu.

Alemão

die unterzeichnete erklärung ist von dem reglementierten beauftragten, bekannten versender oder geschäftlichen versender aufzubewahren, für den der transporteur die beförderung durchführt.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

co więcej, dokument taki może ułatwić przewoźnikom fakturowanie kosztu opłaty z tytułu kosztów zewnętrznych wobec nadawcy lub innych klientów.

Alemão

ein solches dokument würde dem transportunternehmer auch die abwälzung der gebühr für externe kosten auf den versender oder andere kunden erleichtern.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

odstępstwa określone w akapicie pierwszym i drugim są stosowane bez dyskryminacji ze względu na przynależność państwową lub siedzibę zakładu nadawcy, pośrednika lub odbiorcy; są ważne przez okres do pięciu lat i nie podlegają przedłużeniu.

Alemão

die abweichungen nach den unterabsätzen 1 und 2 müssen ohne diskriminierung aufgrund der staatsangehörigkeit oder des niederlassungsortes des absenders, transportunternehmers oder empfängers gewährt werden; sie gelten längstens fünf jahre und können nicht erneuert werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

decyzje podjęte przez właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia i przyczyny tych decyzji należy podać nadawcy lub jego przedstawicielowi oraz właściwych władz państwa członkowskiego wysyłającego.

Alemão

die von der zuständigen behörde des bestimmungsmitgliedstaats getroffenen entscheidungen sind dem absender oder seinem bevollmächtigten sowie der zuständigen behörde des versandmitgliedstaats mitzuteilen und zu begründen .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

„użytkownik usług płatniczych” oznacza osobę fizyczną lub prawną korzystającą z usług płatniczych w charakterze zleceniodawcy lub odbiorcy;

Alemão

„zahlungsdienstnutzer”: natürliche oder juristische person, die einen zahlungsdienst als zahler oder zahlungsempfänger oder in beiden eigenschaften in anspruch nimmt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

„użytkownik usług płatniczych” oznacza osobę fizyczną lub prawną, korzystającą z usług płatniczych w charakterze zleceniodawcy lub odbiorcy;

Alemão

“nutzer von zahlungsverkehrsdienstleistungen”: natürliche oder juristische person, die als auftraggeber oder begünstigter eine zahlungsverkehrsdienstleistung in anspruch nimmt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jeżeli środek wprowadzony przez urzędnika zatwierdzającego negatywnie wpływa na prawa uczestnika lub odbiorcy, to wskazuje się w akcie ustanawiającym ten środek dostępne administracyjne lub sądowe środki odwoławcze umożliwiające zaskarżenie tego środka.

Alemão

wird ein teilnehmer oder empfänger durch eine maßnahme eines anweisungsbefugten in seinen rechten beeinträchtigt, ist dem betreffenden rechtsakt eine belehrung über die verfügbaren administrativen und/oder gerichtlichen rechtsbehelfe, mit denen dieser akt angefochten werden kann, beizufügen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

przewoźnik dostarcza zarejestrowanemu agentowi, znanemu nadawcy lub uznanemu nadawcy, dla którego dokonuje przewozu, udokumentowane informacje, że został uprawniony lub zatwierdzony przez właściwy organ.

Alemão

erbringt der transporteur dem reglementierten beauftragten, bekannten versender oder geschäftlichen versender, für den er die beförderung durchführt, den nachweis, dass er von einer zuständigen behörde zertifiziert oder zugelassen wurde.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

13. państwo członkowskie może, najpóźniej do dnia 31 grudnia 1998 r., zastosować istniejące umowy zawarte z innymi państwami członkowskimi, bez dyskryminacji ze względu na przynależność państwową lub miejsce zakładu nadawcy, pośrednika lub odbiorcy. wszystkie przyszłe odstępstwa muszą być zgodne z ust. 12.

Alemão

(13) jeder mitgliedstaat kann die mit anderen mitgliedstaaten geschlossenen vereinbarungen längstens bis zum 31. dezember 1998 anwenden; hierbei muß jegliche diskriminierung aufgrund der staatsangehörigkeit oder des niederlassungsortes des absenders, transportunternehmers oder empfängers ausgeschlossen sein. alle künftigen abweichungen müssen den anforderungen des absatzes 12 entsprechen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

(11) „zlecenie płatnicze” oznacza każdą dyspozycję płatnika lub odbiorcy dla jego dostawcy usług płatniczych z żądaniem wykonania transakcji płatniczej;

Alemão

(11) „zahlungsauftrag“ jeden auftrag, den ein zahler oder zahlungsempfänger seinem zahlungsdienstleister zur ausführung eines zahlungsvorgangs erteilt;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,521,601 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK