You searched for: poszkodowanego nadawcy lub odbiorcy (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

poszkodowanego nadawcy lub odbiorcy

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

ci przewoźnicy będą solidarnie odpowiedzialni wobec pasażera lub nadawcy, lub odbiorcy.

Tyska

diese luftfrachtführer haften dem reisenden oder dem absender oder empfänger als gesamtschuldner.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

e) nazwa i adres dostawcy lub odbiorcy.

Tyska

e) name und anschrift des lieferanten oder empfängers.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

„ac”, oznaczający otrzymany od uznanego nadawcy, lub

Tyska

„ac“, d. h. erhalten von geschäftlichem versender,

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nazwa i adres dostawcy lub odbiorcy, gdzie stosowne;”;

Tyska

name und anschrift des lieferanten bzw. des empfängers;“

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

kopię dokumentu poświadczającego upadłość beneficjenta lub odbiorcy ostatecznego;

Tyska

gegebenenfalls, eine kopie des dokuments, in dem die insolvenz des endbegünstigten oder endempfängers festgestellt wird;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

c) nazwę/nazwisko nadawcy lub firmę lub adres."

Tyska

diese verordnung ist in allen ihren teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem mitgliedstaat.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

d) kopię dokumentu poświadczającego upadłość beneficjenta lub odbiorcy ostatecznego;

Tyska

d) gegebenenfalls, eine kopie des dokuments, in dem die insolvenz des endbegünstigten oder endempfängers festgestellt wird;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

datę ostatniej płatności na rzecz beneficjenta ostatecznego i/lub odbiorcy ostatecznego;

Tyska

die angabe des zeitpunkts der letzten zahlung an den endbegünstigten und/oder endempfänger;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

może on przybierać tak prostą formę jak podpisanie wiadomości elektronicznej nazwiskiem nadawcy lub przy użyciu kodu pin.

Tyska

dabei kann es sich einfach um die unterzeichnung einer elektronischen nachricht mit dem namen einer person oder durch verwendung eines pin-codes handeln.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

3. decyzje te zostają podane do wiadomości nadawcy lub jego przedstawiciela wraz z przyczynami uzasadniającymi ich podjęcie.

Tyska

(3) diese entscheidungen sind dem absender oder seinem bevollmächtigten mitzuteilen und zu begründen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

podpisana deklaracja pozostaje u zarejestrowanego agenta, znanego nadawcy lub uznanego nadawcy, dla którego przewoźnik dokonuje przewozu.

Tyska

die unterzeichnete erklärung ist von dem reglementierten beauftragten, bekannten versender oder geschäftlichen versender aufzubewahren, für den der transporteur die beförderung durchführt.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

co więcej, dokument taki może ułatwić przewoźnikom fakturowanie kosztu opłaty z tytułu kosztów zewnętrznych wobec nadawcy lub innych klientów.

Tyska

ein solches dokument würde dem transportunternehmer auch die abwälzung der gebühr für externe kosten auf den versender oder andere kunden erleichtern.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

odstępstwa określone w akapicie pierwszym i drugim są stosowane bez dyskryminacji ze względu na przynależność państwową lub siedzibę zakładu nadawcy, pośrednika lub odbiorcy; są ważne przez okres do pięciu lat i nie podlegają przedłużeniu.

Tyska

die abweichungen nach den unterabsätzen 1 und 2 müssen ohne diskriminierung aufgrund der staatsangehörigkeit oder des niederlassungsortes des absenders, transportunternehmers oder empfängers gewährt werden; sie gelten längstens fünf jahre und können nicht erneuert werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

decyzje podjęte przez właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia i przyczyny tych decyzji należy podać nadawcy lub jego przedstawicielowi oraz właściwych władz państwa członkowskiego wysyłającego.

Tyska

die von der zuständigen behörde des bestimmungsmitgliedstaats getroffenen entscheidungen sind dem absender oder seinem bevollmächtigten sowie der zuständigen behörde des versandmitgliedstaats mitzuteilen und zu begründen .

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

„użytkownik usług płatniczych” oznacza osobę fizyczną lub prawną korzystającą z usług płatniczych w charakterze zleceniodawcy lub odbiorcy;

Tyska

„zahlungsdienstnutzer”: natürliche oder juristische person, die einen zahlungsdienst als zahler oder zahlungsempfänger oder in beiden eigenschaften in anspruch nimmt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

„użytkownik usług płatniczych” oznacza osobę fizyczną lub prawną, korzystającą z usług płatniczych w charakterze zleceniodawcy lub odbiorcy;

Tyska

“nutzer von zahlungsverkehrsdienstleistungen”: natürliche oder juristische person, die als auftraggeber oder begünstigter eine zahlungsverkehrsdienstleistung in anspruch nimmt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

jeżeli środek wprowadzony przez urzędnika zatwierdzającego negatywnie wpływa na prawa uczestnika lub odbiorcy, to wskazuje się w akcie ustanawiającym ten środek dostępne administracyjne lub sądowe środki odwoławcze umożliwiające zaskarżenie tego środka.

Tyska

wird ein teilnehmer oder empfänger durch eine maßnahme eines anweisungsbefugten in seinen rechten beeinträchtigt, ist dem betreffenden rechtsakt eine belehrung über die verfügbaren administrativen und/oder gerichtlichen rechtsbehelfe, mit denen dieser akt angefochten werden kann, beizufügen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

przewoźnik dostarcza zarejestrowanemu agentowi, znanemu nadawcy lub uznanemu nadawcy, dla którego dokonuje przewozu, udokumentowane informacje, że został uprawniony lub zatwierdzony przez właściwy organ.

Tyska

erbringt der transporteur dem reglementierten beauftragten, bekannten versender oder geschäftlichen versender, für den er die beförderung durchführt, den nachweis, dass er von einer zuständigen behörde zertifiziert oder zugelassen wurde.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

13. państwo członkowskie może, najpóźniej do dnia 31 grudnia 1998 r., zastosować istniejące umowy zawarte z innymi państwami członkowskimi, bez dyskryminacji ze względu na przynależność państwową lub miejsce zakładu nadawcy, pośrednika lub odbiorcy. wszystkie przyszłe odstępstwa muszą być zgodne z ust. 12.

Tyska

(13) jeder mitgliedstaat kann die mit anderen mitgliedstaaten geschlossenen vereinbarungen längstens bis zum 31. dezember 1998 anwenden; hierbei muß jegliche diskriminierung aufgrund der staatsangehörigkeit oder des niederlassungsortes des absenders, transportunternehmers oder empfängers ausgeschlossen sein. alle künftigen abweichungen müssen den anforderungen des absatzes 12 entsprechen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(11) „zlecenie płatnicze” oznacza każdą dyspozycję płatnika lub odbiorcy dla jego dostawcy usług płatniczych z żądaniem wykonania transakcji płatniczej;

Tyska

(11) „zahlungsauftrag“ jeden auftrag, den ein zahler oder zahlungsempfänger seinem zahlungsdienstleister zur ausführung eines zahlungsvorgangs erteilt;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,476,110 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK