Você procurou por: wyznanie (Polonês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

wyznanie

Alemão

konfession

Última atualização: 2012-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

wyznanie mojżeszowe

Alemão

judentum

Última atualização: 2012-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

dyskryminacja ze względu na wyznanie

Alemão

diskriminierung wegen der weltanschauung

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

pracownika wybiera się bez względu na rasę, wyznanie lub płeć.

Alemão

die bediensteten werden ohne rücksicht auf rasse, glauben oder geschlecht ausgewählt.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

pracownicy powinni być wybierani bez względu na rasę, wyznanie oraz płeć.

Alemão

die bediensteten werden ohne rücksicht auf rasse, glauben oder geschlecht ausgewählt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

dlatego wyznanie nie należało nigdy do kryteriów decydujących o przystąpieniu do unii.

Alemão

daher war die religiöse Überzeugung nie ein beitrittskriterium.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

=== część zasadnicza ==="wyznanie augsburskie" składa się z 28 artykułów.

Alemão

=== artikel 25: von der beichte ===der artikel baut das in gesagte aus.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

w roku 1842, trzy lata przed rodzicami, przyjął wyznanie ewangelicko-augsburskie.

Alemão

1842, drei jahre vor seinen eltern, ging er zum evangelischen glauben über.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

dla 25 krajów unii jest to wyznanie jeszcze poważniejsze, ale potencjalne korzyści także są większe.

Alemão

für das europa der fünfundzwanzig stellt er eine noch größere herausforderung dar, bietet aber auch größere chancen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

ponadto wskazane byłoby również zajęcie się w jej ramach kwestiami zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć, pochodzenie czy wyznanie.

Alemão

außerdem könnten im wsur auch fragen zur bekämpfung der diskriminierung aufgrund von geschlecht, herkunft oder glauben behandelt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

le sentiment de sécurité dans l’occident d’autrefois" 1989)* "wyznanie i przebaczenie.

Alemão

le sentiment de sécurité dans l'occident d'autrefois", fayard, paris 1989.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć, pochodzenie rasowe lub etniczne, religię lub wyznanie, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną;

Alemão

jede form von diskriminierung aus gründen des geschlechts, der rasse oder der ethnischen herkunft, der religion oder der weltanschauung, einer behinderung, des alters oder der sexuellen orientierung zu bekämpfen,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

europa jestmiejscem, gdzie dochodzi do wolnej wymianymyśli, gdzie ludziesą traktowani zszacunkiem i czują się związani ze sobą bezwzględu na swoje wyznanie, płećczypochodzenie.

Alemão

europaistein ort, an dem ideen frei ausgetauschtwerden können,menschen geachtetwerden und sie das gefühl haben, unabhängigvon ihrem glauben, ihrem geschlechtoder ihres ethnischen hintergrundes mitzuwirken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

co istotne, niniejszemu komunikatowi towarzyszy wniosek dotyczący nowej dyrektywy wprowadzającej zakaz dyskryminacji ze względu na wiek, niepełnosprawność, orientację seksualną i wyznanie lub przekonania poza sferą zatrudnienia.

Alemão

parallel zu dieser mitteilung wird insbesondere ein vorschlag für eine neue richtlinie zur anwendung des grundsatzes der gleichbehandlung ungeachtet der religion oder der weltanschauung, einer behinderung, des alters oder der sexuellen ausrichtung außerhalb des arbeitsmarktes vorgelegt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

aby uzupełnić ramy prawne ue, przedstawia ona wniosek dotyczący dyrektywy zakazującej dyskryminacji ze względu na wiek, niepełnosprawność, orientację seksualną, wyznanie lub światopogląd poza sferą zatrudnienia.

Alemão

im hinblick auf eine vervollständigung des gemeinschaftlichen rechtsrahmens legt sie einen vorschlag vor für eine richtlinie zur anwendung des grundsatzes der gleichbehandlung ungeachtet der religion oder der weltanschauung, einer behinderung, des alters oder der sexuellen ausrichtung außerhalb des arbeitsmarktes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

ludzie dysponują zestawem wielu cech określających ich przynależność do różnych grup społecznych, takich jak wiek, orientacja seksualna, pochodzenie etniczne, rasa, wyznanie, a nawet niepełnosprawność.

Alemão

so wäre es zum beispiel einleuchtend, einen schwarzen schauspieler für die rolle des nelson mandela zu engagieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

niektóre grupy społeczne napotykają szczególne trudności na rynku pracy związane z dyskryminacją ze względu na płeć, rasę, pochodzenie, wyznanie, czy też z powodu wieku, fizycznego bądź psychicznego upośledzenia lub orientacji seksualnej.

Alemão

es werden alle gruppen unterstützt, die auf dem arbeitsmarkt wegen ihres geschlechts, ihrer rasse oder ethnischen herkunft, ihrer religion, wegen einer körperlichen oder geistigen behinderung oder wegen ihres alters oder ihrer sexuellen orientierung diskriminiert und benachteiligt werden, gleich ob sie in wohlhabenden oder benachteiligten regionen leben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych18 nakłada już na państwa członkowskie obowiązek zapewnienia, aby audiowizualne usługi medialne, takie jak transmisje telewizyjne i usługi typu wideo na żądanie nie zawierały elementów podżegających do nienawiści ze względu na rasę, płeć, wyznanie lub narodowość.

Alemão

aufgrund der richtlinie über audiovisuelle mediendienste18 sind die mitgliedstaaten bereits jetzt verpflichtet dafür zu sorgen, dass audiovisuelle mediendienste wie tv-sendungen und video-on-demand-angebote keinen aufruf zu hass aufgrund der rasse, des geschlechts, der religion oder der nationalität enthalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

(14) wspólnotowa karta socjalnych praw podstawowych pracowników podkreśla wagę walki z wszelkimi formami dyskryminacji, szczególnie ze względu na płeć, kolor skóry, rasę, światopogląd lub wyznanie.

Alemão

(14) die gemeinschaftscharta der sozialen grundrechte der arbeitnehmer erkennt die bedeutung des kampfes gegen diskriminierungen jeglicher art, insbesondere aufgrund von geschlecht, hautfarbe, rasse, meinung oder glauben an.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,793,530,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK