Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zaplanowano spotkanie koordynacyjne.
Свиква се координационна среща.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
działania koordynacyjne i wspierające
Дейности по координация и подкрепа
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kwestie organizacyjne i koordynacyjne;
механизми за организация и координация;
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
innym osobom przydzielane są funkcje zarządzające lub koordynacyjne.
Други имат изпълнителски отговорности или координационни функции.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eiod organizuje spotkania koordynacyjne i zapewnia sekretariat grup koordynacyjnych.
ЕНОЗД организира координационни срещи и изпълнява функциите на секретариат на координационните групи.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Środki koordynacyjne określone w niniejszej dyrektywie mają zastosowanie do:
Мерките за координиране, предвидени по настоящата директива, се прилагат за:
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wspomniane spotkanie koordynacyjne umożliwiło omówienie kwestii będących przedmiotem zainteresowania obu stron.
Тази координационна среща всъщност даде възможност да бъдат обсъдени подобрения от общ интерес.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w obliczu pandemii grypy a/h1n1 unia europejska wzmocniła międzynarodowe działania koordynacyjne.
ЕС използва в максимална степен международното сътрудничество, за да посрещне предизвикателството на пандемията от h1n1.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pełni funkcje koordynacyjne, wykonawcze i zarządzające, zgodnie z warunkami przewidzianymi w traktatach.
Тя осъществява функции по координиране, изпълнение и управление съобразно условията, предвидени в Договорите.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w miarę potrzeb, procedury koordynacyjne między sąsiadującymi ze sobą państwami będą musiały zostać ustanowione;
като има предвид, че ще трябва да бъдат установени процедури за координация между съседни страни според изискванията;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
działania koordynacyjne dotyczące osiągnięcia celów szczegółowych zgodnie z art. 2 ust. 5 akapit drugi i trzeci.
дейности по координиране във връзка с постигането на специфичните цели по член 2, параграф 5,втора и трета алинея.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eurosystem utrzymywał stały dialog z bankami i innymi zainteresowanymi stronami oraz wraz z komisją europejską zintensyfikował swoje działania koordynacyjne.
През следващите дни ЕЦБ продължи да провежда подобни операции, но с намаляващи обеми финансов ресурс.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spotkania koordynacyjne, strategiczne i taktyczne, jakie odbyły się w roku 2009 stworzyły platformę dla wymiany najlepszych praktyk współpracy sądowniczej.
Проведените през 2009 г. координационни, стратегически и тактически срещи са основа за обмен на добри практики в съдебното сътрудничество. По-долу са описани и конкретни примери.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Środki koordynacyjne określone w niniejszej dyrektywie stosuje się do spółek w rozumieniu art. 58 akapit drugi traktatu, które są:
Мерките за координиране, предписани от настоящата директива, се прилагат към дружества по смисъла на член 58, параграф 2 от Договора, които са:
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Środki koordynacyjne określone w niniejszej dyrektywie stosuje się do przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich w odniesieniu do rodzajów jednostek wymienionych:
Мерките за координиране, предвидени от настоящата директива, се прилагат по отношение на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки, свързани с видовете предприятия, изброени:
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w celu zapewnienia skutecznych kontaktów ze specjalną jednostką ds. realizacji w zakresie strategii i spraw operacyjnych kierownictwo rady naukowej i dyrektor specjalnej jednostki będą regularnie odbywać posiedzenia koordynacyjne.
С цел да се осигури ефективна връзка със специализираната изпълнителна структура по стратегически и оперативни въпроси, ръководството на научния съвет и директорът на специализираната изпълнителна структура ще провеждат редовни координационни срещи.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spotkania koordynacyjne mają kluczowe znaczenie w postępowaniach tego rodzaju, jako że zazwyczaj mamy do czynienia z wieloma sprawcami działającymi na terenie wielu państw, za pośrednictwem serwerów znajdujących się w jeszcze innych krajach i popełniającymi przestępstwa bazowe
Предвид огромния и постоянно нарастващ брой на ратификацията и прилагането на Конвенцията за компютърни престъпления на Съвета на Европа във всички държави от ЕС също ще повиши активността на правоохранителните органи в тази област, като осигури подобри инструменти за разследване, както и ще даде възможност правоохранителните орга-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dzięki działaniom koordynacyjnym onz w zakresie broni strzeleckiej (casa) i innym mechanizmom odbywają się regularne spotkania koordynacyjne z innymi agendami onz, takimi jak unodc i unoda.
Посредством координиращото действие на ООН за малките оръжия (casa) и други механизми се провеждат редовни координационни срещи с други агенции на ООН, като СНПООН и unoda.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do celów niniejszego rozdziału jednostka dominująca i wszystkie jej jednostki zależne są jednostkami objętymi konsolidacją, jeżeli jednostka dominująca jest jednostką, do której środki koordynacyjne przewidziane niniejszą dyrektywą mają zastosowanie na mocy art. 1 ust. 1.
За целите на настоящата глава предприятието майка и всичките му дъщерни предприятия се консолидират, когато предприятието майка е предприятие, към което по силата на член 1, параграф 1 се прилагат мерките за координация, предвидени от настоящата директива.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli zakład, o którym mowa w art. 14, zamierza rozszerzyć swoją działalność na ryzyka inne niż te, o których mowa w art. 5 lit. d) pierwszej dyrektywy, to stosuje on procedurę określoną w art. 14 i 15. 3. jeżeli zakład, o którym mowa w art. 14, zamierza rozszerzyć swoją działalność na ryzyka, o których mowa w art. 5 lit. d) pierwszej dyrektywy lub w art. 16 ust. 4 dyrektywy, stosuje on procedurę określoną w art. 14 i 16. artykuł 18 1. te środki koordynacyjne nie stanowią przeszkody do utrzymania lub wprowadzenia przez państwa członkowskie przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych, dotyczących w szczególności zatwierdzenia ogólnych i szczegółowych warunków polis, formularzy i innych drukowanych dokumentów, przeznaczonych do stosowania w kontaktach z ubezpieczonymi, taryf składek i wszelkich innych drukowanych dokumentów, koniecznych do sprawowania zwykłego nadzoru, jeżeli przepisy państwa członkowskiego siedziby nie są wystarczające do uzyskania wystarczającego stopnia ochrony oraz że wymagania państwa członkowskiego świadczenia usług nie wychodzą poza konieczny w związku z tym zakres.
Когато едно предприятие, посочено в член 14 възнамерява да разшири дейностите си за рискове, различни от посочените в член 5 г) на Първата директива, то следва процедурата, предвидена в членове 14 и 15.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: