Você procurou por: współmałżonków (Polonês - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Slovak

Informações

Polish

współmałżonków

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Eslovaco

Informações

Polonês

• emerytury dla byłych współmałżonków;

Eslovaco

aktívne pracujúci dôchodcovia tiež neplatia príspevok, alebo platia znížený príspevok (12,99 %), ktorý závisí od zárobkovej činnosti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

może także stwarzać problemy dla partnerówlub współmałżonków, którzy często mają trudności zeznalezieniem pracy.

Eslovaco

takétopresťahovanie môže priniesť problémy pre partnerov a rodinných príslušníkov, pokiaľ ide o nájdenie zamestnania pre nich.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

istnieją świadczenia zwrotne dla wdów, wdowców, sierot poniżej 21 roku życia lub żyjących byłych współmałżonków.

Eslovaco

ak nespĺňate požadované podmienky, assédic vám vyplatí dávky vnezamestnanosti, na ktoré máte nárok.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nie podlegają ograniczeniom imigracyjnym i nie są objęci formalnościami dotyczącymi rejestracji cudzoziemców; dotyczy to również ich współmałżonków oraz członków rodziny pozostających na ich utrzymaniu,

Eslovaco

to platí aj pre ich manželov, manželky a rodinných príslušníkov, ktorí sú na nich závislí,

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

powyższe zasady dotyczą w takim samym stopniu współmałżonków lub partnerów członków zarządu, jeżeli zaproszenia są skierowane także do nich, a ich uczestnictwo odpowiada międzynarodowo przyjętym zwyczajom.

Eslovaco

tieto pravidlá by sa mali rovnako uplatňovať na ich manželov alebo partnerov, ak sa pozvania vzťahujú aj na nich a ak je ich účasť v súlade s medzinárodne akceptovanými zvyklosťami.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

powyższe zasady dotyczą w takim samym stopniu współmałżonków lub partnerów członków rady prezesów, jeżeli zaproszenia są skierowane także do nich, a ich uczestnictwo odpowiada międzynarodowo przyjętym zwyczajom.

Eslovaco

tieto pravidlá by sa mali rovnako uplatňovať na ich manželov/ ky alebo partnerov/ ky, ak sa pozvania vzťahujú aj na nich, a ak je ich účasť v súlade s medzinárodne akceptovanými zvyklosťami.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

d) krewnych wstępnych i zstępnych zarówno tych obywateli, jak też współmałżonków tych obywateli, którzy to krewni, niezależnie od obywatelstwa, znajdują się na ich utrzymaniu.

Eslovaco

d) príbuzní takých štátnych príslušníkov v líniách predkov alebo potomkov a ich manželky/manželia, ktorí sú na nich závislí, bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

-powody stosowania cen ulgowych jedynie na korzyść "osób urodzonych na sardynii, nawet jeżeli sardynia nie jest miejscem ich stałego zamieszkania, oraz współmałżonków i dzieci osób urodzonych na sardynii";

Eslovaco

-dôvody uloženia znížených taríf iba v prospech "osôb narodených na sardínii, aj keď sardínia nie je ich bydliskom, a manželov(-iek) a detí osôb narodených na sardínii".

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

1.14 co się tyczy prawa stosowanego przez jurysdykcję krajową, w zależności od sprawy stosuje ona swoje krajowe prawo powszechne lub krajowe zasady międzynarodowego prawa prywatnego. niemniej ważna jest (nie poruszona w zielonej księdze) kwestia stosowania zasad kraju trzeciego (np. prawa osobistego współmałżonków) w przypadku, gdy jeden ze współmałżonków lub oboje posiadają obywatelstwo kraju trzeciego, co jest dosyć często spotykane w europie.

Eslovaco

1.14 pokiaľ ide o právo uplatňované národnými súdmi, tak tieto v závislosti od konkrétneho prípadu uplatňujú buď domáce obecné právo alebo národné predpisy medzinárodného súkromného práva. otázka (ktorou sa zelená kniha nezaoberá) uplatňovania predpisov tretej krajiny (napríklad osobné právo manželov) je však dôležitá, ak jeden z manželov alebo obidvaja majú občianstvo tretej krajiny, čo je v európe dosť bežné.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,146,605 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK