Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
innowacje w zmieniających się okolicznościach
l’innovation dans un contexte évolutif
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uwzględnienie zmieniających się obaw społeczeństwa;
prendre en considération l’évolution des préoccupations sociétales,
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dostosowanie projektów do zmieniających się potrzeb
modification des projets pour répondre à l'évolution des besoins
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dostosowanie do zmieniających się potrzeb i możliwości
adaptation à l’évolution des besoins et des possibilités
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nowe podejście polityczne do zmieniających się wyzwań;
«de nouvelles réponses stratégiques à des défis qui évoluent»;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
postępowanie wobec zmieniających się modeli zarządzania kulturą;
faire face à l’évolution des modèles de gouvernance culturelle;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inicjatywa ta dotyczy 8 dyrektyw i 6 dyrektyw zmieniających.
l'opération concerne 8 directives et 6 directives modificatrices.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
efektywne określenie ryzyka w kontekście zmieniających się warunków;
garantir une évaluation effective des risques lorsque les conditions sont changeantes;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porty muszą dostosować się do zmieniających się potrzeb przemysłu:
les ports doivent s'adapter aux nouveaux besoins du secteur:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ta sama zasada bezwzględnie stosuje się do wszelkich aktów zmieniających.
tout acte modificatif est nécessairement soumis à la même règle.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cele i zasady są również odpowiednio dostosowywane do zmieniających się okoliczności.
les objectifs et les règles sont également adaptés en temps voulu en fonction de l'évolution de la situation.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
odnowienie europejskiego modelu gospodarczego ispoŁecznego wania do zmieniających się warunków.
renouveler le modÈle Économique et social europÉen adapté à un contexte évolutif.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzeń zmieniających rozporządzenia związane z do-
cinq États membres orent une ligne de «téléphone vert» (96).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeśli dostosowanie dawki jest konieczne u pacjentów zmieniających dotychczasowe leczenie na leczenie
46 rapide, intermédiaire, prolongée, etc.), d’ origine (animale, humaine ou analogue de l’ insuline humaine) et/ ou de méthode de fabrication (adn recombinant ou insuline d’ origine animale) peuvent nécessiter un changement de posologie.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ryby wykazują zróżnicowane stopnie zdolności przystosowywania się do zmieniających się parametrów jakości wody.
les poissons montrent des degrés variables d'adaptabilité aux conditions changeantes en matière de qualité de l'eau.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy zatem kontynuować te działania, odpowiednio je dostosowując do zmieniających się potrzeb rynku.
il y a donc lieu de poursuivre l'action, en s'adaptant à l’évolution des besoins du marché.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
istnienie dodatkowych elementów zmieniających efekty optyczne przez odbicie, załamanie lub pochłanianie;
éléments additionnels susceptibles de modifier les résultats optiques par réflexion, réfraction ou absorption;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) decyzja 96/301/we została wzmocniona szeregiem zmieniających decyzji.
(4) la décision 96/301/ce a été renforcée par l'adoption d'une série de décisions modificatives.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(14) dotychczas większość przepisów zmieniających przewiduje techniczne zmiany dotyczące rynkowych środków zarządzania.
(14) la grande majorité des modifications prévoient des changements techniques relatifs aux mesures de gestion du marché.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kontrola ue: kształtowanie się europejskiego nadzoru bankowego – europejski urząd nadzoru bankowego w zmieniających się warunkach
audit de l'ue: la surveillance bancaire européenne prend forme – l'abe évolue dans un contexte mouvant
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: