Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
przekazanie informacji podmiotowi danych
informaŢii care se comunicĂ persoanei vizate
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
podmiotowi prawa publicznego lub prywatnego;
unui organism reglementat de dreptul public sau privat;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prawo sprzeciwu przysługujące podmiotowi danych
dreptul la opoziție al persoanei vizate
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. 1 pytanie zadane podmiotowi odpowiedzialnemu
2. 1 Întrebări adresate titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
przyznanie podmiotowi gospodarczemu prawa specjalnego lub
acordarea unui drept special sau exclusiv unui operator nu constituie decât instrumentul, eventual justificat, care permite acestui operator să îndeplinească o misiune sieg.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kartę identyfikacyjną zwraca się niezwłocznie podmiotowi wydającemu:
legitimația se returnează imediat entității emitente:
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dokument udostępnia się podmiotowi w jeden z następujących sposobów:";
documentul este pus la dispoziția operatorului în unul din următoarele moduri:";
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- świadczenia tej osobie, podmiotowi lub organowi usług finansowych,
- de furnizare de servicii financiare unei asemenea persoane, entităţi sau organism,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
przepisy te zakładają pozostawienie pewnego marginesu manewru każdemu podmiotowi.
scopul acestei flexibilităţi este de a permite operatorului o anumită marjă de manevră.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
działa zatem w imieniu irisl i świadczy temu podmiotowi podstawowe usługi.
În consecință, acționează în numele irisl și furnizează servicii esențiale pentru aceasta.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
osoby atestujące składają podmiotowi zamawiającemu sprawozdanie na piśmie z wyników badania.
atestatorii raportează autorității contractante, în scris, privind rezultatele examinării pe care au întreprins-o.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na zakończenie wizyty oceniającej poddanemu jej podmiotowi przedstawiane są główne wnioski i zalecenia.
la sfârșitul vizitei de evaluare, entității vizitate i se prezintă principalele concluzii și recomandări.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
każdy przypadek podejrzenia wybiórczej aplazji czerwonokrwinkowej lub rozwoju immunogenności należy zgłosić podmiotowi odpowiedzialnemu.
orice caz suspectat de aplazie pură a seriei eritrocitare sau de apariţie a imunogenităţii trebuie raportat deţinătorului autorizaţiei de punere pe piaţă (dapp).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:
przyznanie podmiotowi gospodarczemu prawa specjalnego lub wyłącznego stanowi jedynie ewentualnie uzasadnione narzędzie umożliwiające temu podmiotowi
acordarea unui drept special sau exclusiv unui operator nu constituie decât instrumentul, eventual justificat, care permite acestui operator să îndeplinească o misiune de serviciu de interes economic general.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku likwidacji podmiotu niekomercyjnego jego aktywa należy przekazać innemu podmiotowi niekomercyjnemu prowadzącemu podobną działalność.
În cazul lichidării entității necomerciale, activele acesteia trebuie repartizate altei entități necomerciale care desfășoară o activitate similară.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odniesienie do żywnościowego programu pomocowego oraz numer partii w ramach dostawy, na którą podmiotowi została przyznana umowa.
trimiterea la acțiunea de ajutor alimentar, cu numărul lotului sau loturilor speciale pentru furnizarea cărora agentului i-a fost atribuit contractul.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
samoloty wynajęte podmiotowi z państwa trzeciego, które z tego powodu zostały czasowo skreślone z rejestru państwa członkowskiego;
avioane închiriate unui operator dintr-o țară terță, care din acest motiv au fost radiate în mod temporar din registrul unui stat membru;
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w oparciu o wskazane problemy wnioskodawcy/ podmiotowi odpowiedzialnemu zadano następujące pytania w ramach skonsolidowanej listy pytań chmp:
pe baza problemelor ridicate, au fost puse solicitanţilor / titularilor autorizaţiei de introducere pe piaţă următoarele întrebări ca parte a listei consolidate de întrebări a chmp, întrebări ale căror răspunsuri au reprezentat baza reevaluării raportului beneficiu/ risc de către chmp:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
instytucja zarządzająca zapewnia, aby przewidziane były odpowiednie przepisy umożliwiające innemu podmiotowi uzyskanie wszystkich danych i informacji niezbędnych do wykonania tych zadań.
autoritatea de management se asigură că sunt instituite dispoziții corespunzătoare care să permită celuilalt organism să obțină toate datele și informațiile necesare pentru executarea acestor sarcini.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agrichem podnosi również, że przepisy te nie obligują państwa członkowskiego do cofnięcia istniejącego zezwolenia podmiotowi, który nie dysponuje taką dokumentacją na koniec tego terminu.
agrichem evidențiază de asemenea faptul că dispozițiile menționate nu impun în niciun fel unui stat membru să retragă autorizația existentă a unei entități care nu ar fi în posesia unui astfel de dosar la expirarea acestui termen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: