A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
10) "szeregowy marynarz" oznacza członka załogi statku innego niż kapitan lub oficer;
10. manskap: en medlem av fartygets besättning, annan än befälhavaren eller ett befäl,
ponadto, na każdym statku wspólnotowym musi być zaokrętowany co najmniej jeden marynarz, a właściciele tych statków muszą uczestniczyć w finansowaniu programu obserwatorów.
dessutom skall gemenskapens fartygsägare anställa minst en lokal sjöman per fartyg och bidra till finansieringen av observatörsprogrammet.
wyznaczenie dysponującego odpowiednią wiedzą członka załogi, który będzie odpowiadał za zapewnienie, aby każdy nowo zatrudniony marynarz miał możliwość uzyskania podstawowych informacji w zrozumiałym dla niego języku.
att utse en kunnig besättningsmedlem med ansvar för att säkerställa att varje nypåmönstrad ombordanställd ges möjlighet att få väsentlig information på ett språk han förstår.
właściwy język roboczy określa odpowiednio przedsiębiorstwo żeglugowe lub kapitan; każdy marynarz jest zobowiązany do rozumienia i, w odpowiednim przypadku, wydawania poleceń oraz odpowiedzi w tym języku.
beroende på vad som är lämpligast ska företaget eller befälhavaren avgöra vilket arbetsspråk som är lämpligt. varje ombordanställd ska kunna förstå, och om så är lämpligt, ge order och instruktioner, samt avrapportera på detta språk.
ponadto na każdym statku wspólnotowym musi być zaokrętowany co najmniej jeden marynarz, członek załogi z państwa – strony umowy, a właściciele tych statków muszą uczestniczyć w finansowaniu krajowego programu obserwatorów.
dessutom skall gemenskapens fartygsägare anställa minst en mikronesisk sjöman per fartyg och bidra till finansieringen av ett nationellt observatörsprogram.
właściciele statków wspólnotowych uiszczają opłaty w wysokości 13 000 eur za sejner i 3000 eur za taklowiec. ponadto, na każdym statku wspólnotowym musi być zaokrętowany co najmniej jeden marynarz, a właściciele tych statków muszą uczestniczyć w finansowaniu programu obserwatorów.
gemenskapens fartygsägare skall betala fiskeavgifter på 13 000 euro per notfartyg och 3 000 euro för varje långrevsfartyg. dessutom skall gemenskapens fartygsägare anställa minst en lokal sjöman per fartyg och bidra till finansieringen av observatörsprogrammet.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
każdy marynarz pełniący wachtę w tradycyjnej siłowni z bezpośrednim nadzorem lub wyznaczony do pełnienia dyżuru w siłowni okresowo bezzałogowej na statkach morskich o mocy maszyn głównych 750 kw i powyżej, poza marynarzami odbywającymi szkolenie oraz marynarzami, których obowiązki wachtowe nie wymagają kwalifikacji, musi posiadać odpowiednie świadectwo zezwalające im na pełnienie tych obowiązków.
manskap som deltar i vakthållning i maskinrum eller är utsett att utföra arbetsuppgifter i periodvis obemannade maskinrum på ett havsgående fartyg med ett framdrivingsmaskineri med en effekt av 750 kw eller mer, förutom manskap under utbildning och manskap som under vakthållning har okvalificerade arbetsuppgifter, ska vara vederbörligen certifierade för att utföra sådana uppgifter.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.1 w roku 1996 komisja europejska oraz irlandzka prezydencja rady ministrów ue zorganizowały w dublinie międzynarodową konferencję pt.: "marynarz: ginący zawód w unii europejskiej" [is the european union seafarer an endangered species?]. na konferencji tej stwierdzono, iż europejscy marynarze mają zasadnicze znaczenie dla zachowania trwałości europejskiego przemysłu morskiego. uczestnicy konferencji wystąpili z szeregiem propozycji odtworzenia wystarczającej liczby wysokokwalifikowanego personelu statków morskich. w tym samym roku komisja przedstawiła analizę bieżącej sytuacji w komunikacie pt. "o nową strategię na rzecz gospodarki morskiej" [1]. kwestie te zostały także uwzględnione w uchwale z dn. 24 marca 1997 r. w sprawie nowej strategii na rzecz zwiększenia konkurencyjności żeglugi ue [2]. rada ministrów unii europejskiej poparła komunikat komisji i stwierdziła między innymi, iż potrzebne są pozytywne działania sprzyjające zatrudnianiu personelu statków morskich w ue.
1.1 År 1996 anordnade europeiska kommissionen och det irländska ordförandeskapet i unionens ministerråd den internationella konferensen "Är de europeiska sjömännen ett utdöende släkte?" i dublin. vid konferensen konstaterades att det europeiska sjöfolket är avgörande för att den europeiska sjöfartsindustrin skall kunna fungera väl. ett antal förslag till åtgärder för att återupprätta en reserv av välutbildat sjöfolk presenterades. samma år presenterade kommissionen en analys i sitt meddelande "mot en ny sjöfartsstrategi" [1]. dessa frågor återspeglades i en resolution av den 24 mars 1997 om en ny strategi för att öka konkurrenskraften hos gemenskapens sjöfart [2]. ministerrådet godkände kommissionens meddelande och konstaterade bl.a. att åtgärder krävs för att främja eu-sjöfolkets sysselsättning
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível