Você procurou por: emilio miguel (Português - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Arabic

Informações

Portuguese

emilio miguel

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

miguel

Árabe

ما هو اسمك

Última atualização: 2014-02-24
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

emir miguel

Árabe

ما هو اسمك

Última atualização: 2013-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

miguel ramos

Árabe

ما هو اسمك

Última atualização: 2013-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

san miguel ixitlán

Árabe

سان ميغيل اكسيتلان

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

miguel de las cuevas

Árabe

ميغيل دي لاس كويفاس

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

jose miguel cunha peixoto

Árabe

العربية رسائل

Última atualização: 2013-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

san miguel de tucumánarmenia. kgm

Árabe

سان ميغيل دي توكومانarmenia. kgm

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

andreia erick miguel rafael

Árabe

ما هو اسمك

Última atualização: 2013-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o seu nome tal como irá aparecer a quem lê os seus artigos. ex: pedro miguel marques morais.

Árabe

ملكك الاسم الإيطالية ظهور إلى القراءة سابق جون ستيوارت iii

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

num vídeo de miguel marques, um grupo de cidadãos portugueses coloca uma série de questões aos islandeses sobre a mobilização social:

Árabe

) سواء أنتم هنا في أوروبا، أو نحن في الجنوب، إذا ما استطعنا أن نجد طريقة لنتجمع سوياً لنعرف ما هو الخطأ في النظام بأكمله، النظام الرأسمالي بالطبع؟ كيف نستطيع أن نعد شبكة للمساعدة فيما نستطيع فعلاً اقتراح نظام جديد لأوروبا وأبعد من ذلك؟ هيا إلى الأمام شعب آيسلندا!

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem for inimigo de deus , de seus anjos , dos seus mensageiros , de gabriel e de miguel , saiba que deus é adversáriodos incrédulos .

Árabe

« من كان عدواً لله وملائكته ورسله وجبريل » بكسر الجيم وفتحها بلا همز وبه بياء ودونها « وميكال » عطف على الملائكة من عطف الخاص على العام وفي قراءة ميكائيل بهمزة وياء وفي أخرى بلا ياء « فإن الله عدوٌ للكافرين » وأوقعه موقع لهم بياناً لحالهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

contudo eu te declararei o que está gravado na escritura da verdade; e ninguém há que se esforce comigo contra aqueles, senão miguel, vosso príncipe.

Árabe

ولكني اخبرك بالمرسوم في كتاب الحق. ولا احد يتمسك معي على هؤلاء الا ميخائيل رئيسكم

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o dia também conta com uma palestra rápida sobre o estado da blogosfera boliviana, proferida por miguel esquirol que é representante do site comunitário blogs bolivia , e outra de hugo miranda e mario duran sobre o projeto voces bolivianas, de el alto.

Árabe

كما يضم اليوم عرض من ميغيل اسكيرول كممثل عن الموقع الاجتماعي مدونات بوليفيا حول حالة فضاء التدوين البوليفي, ومن هوغو ميراندا وماريو ديوران حول مشروع voces bolivianas في إل ألتو.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

24 de outubro de 2012: sara, editora de língua portuguesa do global voices, publica o artigo em português em colaboração com diego, elisa, joão miguel, luís e raphael.

Árabe

٢٤ أكتوبر/ تشرين الأول، ٢٠١٢: نشرت المحررة بقسم اللغة البرتغالية سارة، المقال باللغة البرتغالية بالتعاون مع دييجو، إليسا، خوسيه ميجيل، لويس، ورافاييل.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

23 de outubro de 2012: joão miguel, de sua casa em fortaleza, no brasil, envia um email para seus colegas voluntários no grupo de discussão da equipe de língua portuguesa com sugestão de pauta sobre o incidente envolvendo os guaraní-kaiowá, segundo maior grupo étnico indígena do brasil, que enfretam ameaça de despejo de suas terras ancestrais no estado do mato grosso do sul. janet, no reino unido, rapidamente escreve uma nota em inglês, enquanto seis outros membros do grupo em cinco cidades diferentes do brasil, portugal e espanha começam a trabalhar e pesquisar sobre a notícia.

Árabe

٢٣ أكتوبر/ تشرين الأول، ٢٠١٢: من منزله في فورتاليزا في البرازيل أرسل خوسيه ميجيل رسالة إلى جميع أصدقائه المتطوعين بفريق اللغة البرتغالية يخبرهم عن حادثة تتعلق بجيوراني كياوا ثاني أكبر مجموعة إثنية (السكان الأصليون) في البرازيل، المهددة بالطرد من أراضي أسلافها بولاية ماتو جروسو البرازيلية، وسرعان ما نشرت جانيت من المملكة المتحدة تحديث (مقال قصير) بشأن القضية باللغة الإنجليزية، ثم بدأ ٦ أعضاء من ٥ مدن مختلفة في البرازيل، وإسبانيا، والبرتغال بالبحث والتقصي في القضية.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,737,853,016 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK