Você procurou por: honra teu pai e tua mãe (Português - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

honra teu pai e tua mãe

Árabe

الأب والأم الحب الخالد

Última atualização: 2015-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

honra a teu pai e a tua mãe

Árabe

اكرم اباك وامك لكي تطول ايامك على الارض التي يعطيك الرب الهك.

Última atualização: 2014-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pai e mãe

Árabe

الأم والأب

Última atualização: 2015-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),

Árabe

اكرم اباك وامك. التي هي اول وصية بوعد.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.

Árabe

اسمع يا ابني تأديب ابيك ولا ترفض شريعة امك.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

honrar pai e mae

Árabe

قاعدة أسرة كل

Última atualização: 2017-01-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ouve a teu pai, que te gerou; e não desprezes a tua mãe, quando ela envelhecer.

Árabe

اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;

Árabe

يا ابني احفظ وصايا ابيك ولا تترك شريعة امك.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sabes os mandamentos: não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; honra a teu pai e a tua mãe.

Árabe

انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. اكرم اباك وامك.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

honra a teu pai e a tua mãe, como o senhor teu deus te ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te vá bem na terra que o senhor teu deus te dá.

Árabe

اكرم اباك وامك كما اوصاك الرب الهك لكي تطول ايامك ولكي يكون لك خير على الارض التي يعطيك الرب الهك.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.

Árabe

جيل يلعن اباه ولا يبارك امه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

se meu pai e minha mãe me abandonarem, então o senhor me acolherá.

Árabe

‎ان ابي وامي قد تركاني والرب يضمّني‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.

Árabe

‎لك النهار ولك ايضا الليل. انت هيأت النور والشمس‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sabes os mandamentos: não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; a ninguém defraudarás; honra a teu pai e a tua mãe.

Árabe

انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. لا تسلب. اكرم اباك وامك.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.

Árabe

‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quando inspiramos a tua mãe o que lhe foi inspirado :

Árabe

« إذ » للتعليل « أوحينا إلى أمك » مناما أو إلهاما لما ولدتك وخافت أن يقتلك فرعون في جملة من يولد « ما يوحى » في أمرك ويبدل منه :

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

Ó irmão de aarão , teu pai jamais foi um homem do mal , nem tua mãe uma ( mulher ) sem castidade !

Árabe

« يا أخت هارون » هو رجل صالح أي : يا شبيهته في العفة « ما كان أبوك أمرأ سوء » أي : زانيا « وما كانت أمك بغيا » زانية فمن أين لك هذا الولد .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

apesar deste caso particular, eles são pai e filha."

Árabe

لكن بمعجزة ما أصبح تعدادنا 70 مليون من أصل 37 مليون.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,

Árabe

واما على بر فلاني ذاهب الى ابي ولا ترونني ايضا.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quando perguntou ao seu pai e ao seu povo : o que adorais ?

Árabe

« إذا قال لأبيه وقومه ما تعبدون » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,464,969 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK