Você procurou por: jóias (Português - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

jóias

Alemão

schmuck

Última atualização: 2013-11-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

jóias 2

Alemão

dropcookie

Última atualização: 2011-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

jóias compõem

Alemão

bionka bunny dr

Última atualização: 2013-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

uma das jóias da unesco

Alemão

einer der tschechischen unesco-schätze

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

estojos e guarda-jóias

Alemão

schmuckkassetten, besteckkästchen und ähnliche waren

Última atualização: 2017-02-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

solutos para limpeza de jóias

Alemão

schmuckreinigungsmittel

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

os anéis, e as jóias pendentes do nariz;

Alemão

die ringe, die haarbänder,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

a dinamarca alarga a indemnização aos telemóveis e às jóias.

Alemão

dänemark deckt auch mobiltelefone und schmuck.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

-stroili oro: distribuição a retalho de jóias semipreciosas e relógios.

Alemão

-stroili oro: handelsvertrieb von halbedlen schmuckstücken und uhren.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

É o caso, por exemplo, de uma barra de ouro que é transformada em jóias.

Alemão

dies wäre z.b. der fall, wenn ein goldbarren zu einem schmuckstück verarbeitet wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.

Alemão

sie ist edler denn perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

assim moisés e eleazar, o sacerdote, tomaram deles o ouro, todo feito em jóias.

Alemão

und mose samt dem priester eleasar nahm von ihnen das gold von allerlei geräte.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

aprovemos, então, estas alterações, a fim de preservar essas jóias da indústria automóvel.

Alemão

wir sollten also für diese Änderungsvorschläge stimmen, um diese juwelen der automobilindustrie zu erhalten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

uma taxa máxima de 32% incide em artigos de luxo, como tapetes, jóias e afins.

Alemão

ein spitzensatz auf luxusartikel von 32 % findet auf teppiche, schmuck und ähnliches anwendung.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a moeda de 10 cêntimos exibe a catedral de s. estevão , uma das jóias da ar te gótica vienense .

Alemão

auf der 10-cent-münze ist rigas fereos-velestinlis ( 1757-1798 ) , ein vorkämpfer der griechischen aufklärung , abgebildet .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quando falamos das questões relacionadas com os assuntos judiciais e os assuntos internos estamos a falar das jóias da coroa.

Alemão

wenn von angelegenheiten der bereiche justiz und inneres die rede ist, berühren wir den kernpunkt des nationalen selbstbestimmungsrechts.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o paraíso tcheco é uma região de jóias naturais e históricas, sendo ao mesmo tempo também uma área de jóias verdadeiras.

Alemão

das böhmische paradies ist nicht nur eine gebiet mit natürlichen und historischen schätzen, nein, hier gibt es auch echte schätze.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a mca opera nos seguintes sectores: filmes de entretenimento, música, distribuição a retalho de presentes e jóias, edição,

Alemão

mca ist in folgenden sektoren tätig: unterhaltungsfilme, musik, einzelhandelsvertrieb von geschenkartikeln und schmuck, verlagswesen, kabelfernsehen, andere freizeitaktivitäten wie unterhaltungsparks und immobiliengeschäfte.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

joia

Alemão

schmuck

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,743,904,180 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK