Você procurou por: o que você acha disso (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

o que você acha disso

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

o que pensamos disso?

Alemão

wie ist unsere haltung dazu?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o que você acha dele?

Alemão

was denkst du über ihn?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu não perguntei o que você acha.

Alemão

ich habe nicht danach gefragt, was du glaubst.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que você acha que eu estive fazendo?

Alemão

was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que ela disse?

Alemão

was hat sie gesagt?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

compreendi o que disse.

Alemão

das habe ich soweit verstanden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

abaixo o que eles disseram:

Alemão

und das sagen sie dazu:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que é que nos disseram?

Alemão

was haben sie uns gesagt?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

reutilizar a água na europa — o que acha desta ideia?

Alemão

wiederverwendung von wasser in europa – ihre meinung zählt

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que acha de uma redução dos apoios directos aos rendimentos?

Alemão

was halten sie von einer kürzung der direkten einkommensbeihilfen?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

foi espantoso o que churchill disse.

Alemão

churchills worte lösten erstaunen aus.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

apenas posso repetir o que disse.

Alemão

ich kann nur wiederholen, was ich gesagt habe.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

disse-lhe: eis o que procurávamos!

Alemão

er sagte: "das ist es was wir wollten."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

disse-lhes: adorais o que esculpis,

Alemão

er sagte: "dient ihr etwa, was ihr meißelt?!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

jy: o que você acha da falsa visão recente de madeleine mccann na região rif?

Alemão

jy: was denkst du über die marokkanischen wahlen?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu aprecio o que você está fazendo mas acho que isso não vai ajudar.

Alemão

ich weiß deine bemühungen zu schätzen, aber ich glaube nicht, dass du uns damit weiterhilfst.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

são legumes de cultura biológica, é um brinquedo testado para crianças, ou o que é que acha?

Alemão

ist es gemüse aus biologischem anbau, ist es kinderfreundliches spielzeug, oder was denken sie?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

indique a cor da grelha. a alteração irá aparecer assim que você carregar no botão ok.

Alemão

geben sie die farbe für das gitter an. die Änderung wird sofort übernommen, wenn sie den knopf „ok“ drücken.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

por vezes acho ridículo o que se passa actualmente com as viagens diplomáticas.

Alemão

ich finde das, was da gegenwärtig in sachen reisediplomatie abläuft, manchmal lächerlich.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a comissão quase não a pôs em execução, o que também acho muito lamentável.

Alemão

die kommission hat sie kaum ausgeführt. auch das bedauere ich zutiefst.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,708,982 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK