Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vós sois testemunhas destas coisas.
Եւ այս բաների վկաներ էք դուք:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
testemunhas viram o katadreuffe sair às cinco da tarde.
Վկաները տեսել են, թե ինչպես է Կատադրոյֆեն ժամը 5-ին լքել շենքը։
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e não achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas. mas por fim compareceram duas,
բայց ներկայացող բազում սուտ վկաների մէջ չէին գտնում այն: Յետոյ առաջ եկան երկու սուտ վկաներ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
segundo no-los transmitiram os que desde o princípio foram testemunhas oculares e ministros da palavra,
ինչպէս մեզ աւանդեցին նրանք, որ սկզբից Խօսքի ականատեսներն ու սպասաւորները եղան,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vós mesmos me sois testemunhas de que eu disse: não sou o cristo, mas sou enviado adiante dele.
Դուք ինքներդ էք վկայում ինձ, որ ձեզ ասացի. ես Քրիստոսը չեմ, այլ ուղարկուած եմ նրա առաջից:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas se não te ouvir, leva ainda contigo um ou dois, para que pela boca de duas ou três testemunhas toda palavra seja confirmada.
Իսկ եթէ քեզ չլսի, ա՛ռ քեզ հետ մէկին եւ կամ երկուսին, որպէսզի երկու կամ երեք վկաների բերանով հաստատուի ամէն ինչ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim sois testemunhas e aprovais as obras de vossos pais; porquanto eles os mataram, e vós lhes edificais os túmulos.
Դրանով իսկ դուք վկայում էք, թէ կամակից էք ձեր հայրերի գործերին, որովհետեւ նրանք կոտորեցին մարգարէներին, իսկ դուք նրանց գերեզմաններ էք շինում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
então o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: blasfemou; para que precisamos ainda de testemunhas? eis que agora acabais de ouvir a sua blasfêmia.
Այն ժամանակ քահանայապետը պատռեց իր զգեստներն ու ասաց. «Հայհոյեց, էլ ինչի՞ են պէտք մեզ վկաներ. ահա հիմա լսեցիք նրա հայհոյանքը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e este evangelho do reino será pregado no mundo inteiro, em testemunho a todas as nações, e então virá o fim.
Եւ արքայութեան այս Աւետարանը պիտի քարոզուի ամբողջ աշխարհում՝ ի վկայութիւն բոլոր հեթանոսների. եւ ապա պիտի գայ վախճանը»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: