Você procurou por: notifique (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

notifique

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

notifique-se

Francês

de notifier

Última atualização: 2010-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

notifique também:

Francês

veuillez aussi prévenir :

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

em caso de emergência, notifique:

Francês

en cas d’urgence, veuillez prévenir :

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

notifique a comissão antes do início das negociações.

Francês

ils informent dûment la commission avant d'entamer les négociations.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o texto apenas exige que a autoridade notifique infracções significativas às regras.

Francês

le texte prescrit de signaler à l'autorité compétente les seuls manquements importants aux règles du marché.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a comissão europeia solicitou hoje formalmente à bulgária que notifique as medidas de transposição da .

Francês

la commission européenne a aujourd’hui officiellement demandé à la bulgarie de lui communiquer les mesures de transposition de la .

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

caso uma das partes notifique a denúncia do presente acordo, as partes contratantes entrarão em negociações.

Francês

les parties engagent des négociations en cas de dénonciation de l'accord par l'une d'elles.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

caso uma das partes notifique a outra de que não celebrará o presente acordo, fica mutuamente acordado que:

Francês

si l'une des parties informe l'autre partie qu'elle ne conclura pas l'accord, il est convenu ce qui suit:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- o explorador notifique o veterinário oficial da morte ou do abate de emergência de qualquer bovino da sua exploração.

Francês

- l'exploitant notifie au vétérinaire officiel la mort ou l'abattage d'urgence de tout bovin de son exploitation.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a notifique à autoridade competente a sua intenção de aplicar o presente artigo, o mais tardar até [data fixa];

Francês

a notifient leur intention d’appliquer le présent article à l’autorité compétente au plus tard le [date fixe];

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a comissão enviou um parecer fundamentado a portugal pedido que notifique medidas para implementar a directiva 1999/46/ce.

Francês

la commission a adressé au portugal un avis motivé l'invitant à communiquer les mesures prises pour appliquer la directive 1999/46/ce.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a grécia fica autorizada a fazer as seguintes alterações sem recurso ao procedimento fixado no n.o 1, desde que as notifique à comissão:

Francês

la grèce peut procéder aux modifications suivantes sans appliquer la procédure définie au paragraphe 1 dans la mesure où elles sont communiquées à la commission:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os estados-membros podem exigir que os utilizadores da rede notifiquem ou informem os operadores da rede de transporte.”

Francês

les États membres peuvent demander que les utilisateurs du réseau le notifient au gestionnaire de réseau de transport ou l'en informent.»

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,645,484 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK