Você procurou por: restringir (Português - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

restringir

Francês

restreindre

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

restringir as proporções

Francês

conserver les proportions

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

restringir ao & anónimo

Francês

limiter les anonymes

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

& restringir à interface:

Francês

& restreindre à l'interface & #160;:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

capacidade de restringir a carga

Francês

capacité de délestage

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

restringir a mobilidade não é solução.

Francês

restreindre la mobilité n'est pas une option.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

c) as despesas devem restringir-se:

Francês

c) les dépenses sont limitées:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

restringir o acesso a certos & url; s

Francês

restreindre l'accès à certaines & url;,

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

gostaria me restringir a estas observações introdutórias.

Francês

monsieur le président, je voudrais m' en tenir à ces remarques d' introduction.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

tenho de me restringir a alguns pontos principais.

Francês

je dois me limiter à quelques points essentiels.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

as atualizações devem restringir-se ao mínimo necessário.

Francês

leur actualisation devrait être strictement limitée.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

vou restringir-me às recomendações incluídas no meu parecer.

Francês

je m' en tiens aux recommandations reprises dans mon avis.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a indústria está a desenvolver alternativas às substâncias a restringir.

Francês

l’ industrie développe actuellement des alternatives aux substances visées par ces restrictions.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

não podem ser invocadas cláusulas contratuais para restringir este acesso.

Francês

aucune clause contractuelle ne peut être invoquée pour restreindre cet accès.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

nenhum estado-membro pode proibir, restringir ou entravar:

Francês

un État membre ne peut interdire, restreindre ou entraver:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

pode dizer-nos se tenciona restringir essa interpretação no futuro?

Francês

pourriez-vous nous dire si vous comptez restreindre son interprétation à l’ avenir?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

deste modo, contribuem para restringir a livre circulação no mercado interno.

Francês

elles contribuent de ce fait à entraver la libre circulation dans le marché intérieur.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

afecto restringido

Francês

restriction du champ affectif

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,735,732,783 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK