Você procurou por: incerteza (Português - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Grego

Informações

Português

incerteza

Grego

αβεβαιότητα

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Português

incerteza expandida

Grego

διευρυμένη αβεβαιότητα μέτρησης

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

precisão/incerteza

Grego

Ακρίβεια/αβεβαιότητα

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

incerteza de medição

Grego

αβεβαιότητα μέτρησης

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

incerteza da medição (%)

Grego

Αβεβαιότητα μέτρησης (%)

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

incerteza de um analisador

Grego

αβεβαιότητα αναλυτή

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

p incerteza dos parâmetros;

Grego

p Αβεβαιότητα παραμέτρου

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

parâmetro de incerteza (p)

Grego

Αβεβαιότητα παραμέτρου (p)

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

incerteza devida à propagação

Grego

αβεβαιότητα διάδοσης

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

simultaneamente , prevalece a incerteza .

Grego

Ταυτόχρονα , επικρατεί αßεßαιότητα .

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

princípio de incerteza de grenander

Grego

αρχή της αβεβαιότητας του grenander

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

recomenda a avaliação da incerteza.

Grego

Συνιστά εκτίμηση αβεβαιότητας.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

incluído na «incerteza dos parâmetros»

Grego

Καλύπτεται στην «Αβεβαιότητα παραμέτρου»

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

simultaneamente , a incerteza ainda prevalece .

Grego

Τα πρόσφατα οικονομικά στοιχεία συμφωνούν με την προσδοκία ότι η ανάκαμψη θα προχωρήσει με συγκρατημένο ρυθμό το δεύτερο εξάμηνο του 2010 , ενώ η υποκείμενη δυναμική παραμένει θετική .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

incerteza na transferência de sinais horários

Grego

αβεβαιότητα μεταφοράς σημάτων ώρας

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

, for superior à respectiva incerteza, uy‾

Grego

, υπερβαίνει την αβεβαιότητά της, uy‾

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

no entanto , a incerteza permanece elevada .

Grego

Ωστόσο , η αßεßαιότητα παραμένει υψηλή .

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

não há qualquer ambiguidade, não há incerteza.

Grego

Δεν υπάρχει ασάφεια, δεν υπάρχει αβεβαιότητα.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

, não for superior à respectiva incerteza, uy‾

Grego

, δεν υπερβαίνει την αβεβαιότητά της, uy‾

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a incerteza (pelo menos uma descrição qualitativa);

Grego

Αβεβαιότητα (τουλάχιστον ποιοτική περιγραφή),

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,760,929,726 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK