Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
" na medida que o refrão se segue, monica começa a cantar junto com brandy, com ambas afirmando que não pertencem a seus namorados: "but put that back/that ain't yours/have a fit/slam the door/but leave them bags/on the floor/that shit belongs to me/those clothes, cars, those rings/and that macbook/that shit belongs to me/so log off your facebook, it all belongs to me.
" as the chorus follows, monica starts to sing along with brandy, with both stating that they do not belong to their boyfriends, "but put that back/that ain't yours/have a fit/slam the door/but leave them bags/on the floor/that s--- belongs to me/those clothes, cars, those rings/and that macbook/that s--- belongs to me/so log off your facebook, it all belongs to me.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.