Você procurou por: vc escreeveu e nao terminoa frase (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

vc escreeveu e nao terminoa frase

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

frase maliciosa e não real.

Inglês

that is a malicious and illusory comment.

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

e a segunda parte é a frase que se segue e não a frase que foi lida.

Inglês

and the second part, is the sentence that follows on and not the sentence which was read out.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

hoje também quero fazê-lo e não se trata realmente de nenhuma frase feita.

Inglês

i wish to do so again today, and it is meant as more than just lip service.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

os respectivos números não podem mudar de posição e não pode ser introduzida ou alterada qualquer frase.

Inglês

paragraphs cannot be moved, and no sentence can be added or altered.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

os dados apenas incluem o comércio a retalho moderno e não o tradicional, logo esta frase é irrealista.

Inglês

the data just concerns modern retail and not traditional retail, so this sentence is inaccurate.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

ambos os grupos apresentaram menor média de ocorrência da tipologia palavra não terminada e não apresentaram a tipologia repetição de frase.

Inglês

both groups presented on average less occurrence of the typology unfinished word and they didn´t present the typology phrase repetition.

Última atualização: 2020-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

o meu requerimento diz respeito a um projecto de resolução legislativa, e não a outra coisa. a frase continua:

Inglês

you will no longer be able, under this directive, to have foreign weeklies and daily newspapers

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

esta frase pertence ao domínio do pensamento do século xix e não ao do ano de 1998!

Inglês

this wording belongs to 19th century thinking not to that of 1998.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

queria referir-se, nessa frase, aos mercados e não aos países.

Inglês

he wanted to refer, in the second sentence, to the markets and not to the countries.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

partículas frase-finais incluem interrogativos e não-declarativos e marcadores de humor.

Inglês

sentence-final particles include interrogatory and non-declarative mood markers.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

gostaria primeiro de fazer uma correcção da frase, observando que aqui se refere um complemento e não uma modificação do regimento.

Inglês

this will do something to relieve the pressure on the topical and urgent debates under rule 48, i am a little sceptical about that idea.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

temos uma grande quota-parte de responsabilidade e não podemos continuar a repetir a frase feita " dois povos, dois estados ".

Inglês

we have a great deal of responsibility, and we cannot keep on repeating the cliché about two peoples and two states.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

ele não gosta muito de falar e não formula frases completas;

Inglês

he does not like to talk and does not make complete sentences;

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

devem repudiar o dogmatismo e não se limitarem a frases feitas contidas nos livros.

Inglês

they must discard dogmatism and not confine themselves to ready-made phrases in books.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

meditemos na frase de kofi annan:" a história constitui um juiz impiedoso e não nos perdoará se deixarmos passar o momento certo".

Inglês

we should reflect on the words of kofi annan, who said: ‘ history is a harsh judge; it will not forgive us if we let this moment pass’ .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

É que, de contrário, estaremos aqui a produzir frases vãs e não é isso que se pretende neste parlamento.

Inglês

because otherwise we are sitting here producing hot air, and that is not what this parliament is here for.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

a alteração nº 1 sobre o sétimo considerando suprime a frase-padrão "tomar as medidas necessárias" e não apresenta qualquer valor acrescentado evidente.

Inglês

amendment 1 on recital 7 deletes the standard phrase 'take the necessary measures' and has no clear added value.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

senhor presidente, senhoras e senhores deputados, propomos que o termo" hezbollah" seja substituído pela frase""( todas as milícias libanesas e não libanesas).

Inglês

mr president, ladies and gentlemen, we propose to replace the word ‘ hezbollah ’ with the words ‘ all lebanese and non-lebanese militias’ .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

em segundo lugar, as orações devem ser autênticas, a partir do coração, e não apenas vãs repetições ou "frases vazias."

Inglês

second, prayers should be authentic, as from the heart, and not just vain repetition or “empty phrases.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,736,581,471 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK