A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
brasil, verás que um filho teu não foge a luta!
brazil, you will see your son that doesn't flee from fight!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a europa não foge a este paradigma.
europe is no exception to this pattern.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o programa para 2002 não foge a essa inspiração.
the programme for 2002 will not depart from this objective.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a aplicação da política de asilo não foge a esse imperativo.
the implementation of asylum policy is no exception to this imperative.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
manifestamente esta proposta de directiva não foge a estes maçadores hábitos.
obviously, this proposal for a directive carries on this unfortunate custom.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
É muito fácil ver que duas pessoas em conflito estão a lutar.
it is very easy to see that two in conflict are fighting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alguns de vocês estão acordados e podem ver que a cabala está a lutar.
some of you are awake and can see that the cabal is struggling.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fiquei muito satisfeita por ver que a luta contra a pobreza estava na primeira linha das preocupações na cimeira de joanesburgo sobre o desenvolvimento sustentável.
i was happy to see that the fight against poverty was at the forefront of the world summit on sustainable development in johannesburg.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
É muito encorajador ver que os cidadãos da ue apoiam a solidariedade global e acredito que, em conjunto, podemos contribuir realmente para a luta contra a pobreza.
i am very encouraged to see that eu citizens support global solidarity and believe that together we can make a real difference in overcoming poverty.
a constipação intestinal secundária ao uso de morfina não foge a esta regra e no presente estudo foi constatada a necessidade de acompanhamento regular e frequente do hábito intestinal.
constipation secondary to morphine is not exception to this rule and our study has observed the need for regular and frequent intestinal habit follow up.
marx também sabia ver que há momentos na história em que uma luta encarniçada das massas, mesmo por uma causa sem perspectiva, é indispensável para a educação ulterior dessas massas, para as preparar para a luta seguinte.
marx was also able to appreciate that there are moments in history when a desperate struggle of the masses even in a hopeless cause is essential for the further schooling of these masses and their training for the next struggle.
schengen não foge a qualquer controlo democrático e jurisdicional, na medida em que os parlamentos nacionais e os tribunais dos estados-membros interessados exercem as suas funções respectivas.
schengen is not entirely outside democratic and judicial control, given the role played by the national parliaments and the courts of the member states concerned.
o motivo para isso é que a avaliação de linguagem por meio de testes não foge a certo grau de artificialidade, ou seja, muitas vezes, a forma como averigua-se a compreensão de uma palavra depende do entendimento da criança do que se quer.
the reason for this is that the language evaluation through tests has a certain degree of artificiality, that is, many times the way we check a word comprehension depends on the child's understanding o what we want.
cantar em grupo não foge a essa regra, e uma vez que há uma pluralidade acentuada em grupos corais, ela acaba exigindo desses cantores uma dedicação maior, afinal chegar a uma unidade sonora será mais complicado.
group singing is no exception to this rule, and since there is a strong plurality in choirs, the members are required to have greater commitment, after all reaching a sound unit is quite complicated.
finalmente, o quarto caminho - a luta contra o racismo. É neste campo, a nosso ver, que a comissão deveria di rigir os seus maiores esforços.
if we are really serious about 'a people's europe' — a subject we discussed in december — we must refuse to make a distinction between foreigners from other community countries and foreigners from non-community countries.
assim, as greves ensinam os operários a unirem-se, as greves fazem-nos ver que somente unidos podem aguentar a luta contra os capitalistas, as greves ensinam os operários a pensarem na luta de toda a classe operária contra toda a classe patronal e contra o governo autocrático e policial.
strikes, therefore, teach the workers to unite; they show them that they can struggle against the capitalists only when they are united; strikes teach the workers to think of the struggle of the whole working class against the whole class of factory owners and against the arbitrary, police government.