Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"pode-me mandar!
coraggio, bello!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
para onde me mandar.
dovunque lei voglia.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vou para onde a igreja me mandar.
andro' dove mi mandera' la chiesa.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vai me mandar embora?
mi stai ignorando?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- quer me mandar embora...
non mi caccerai ancora, cathy.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pode-me mandar outro?
puo' spedirne un'altra?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deixa-me mandar mensageiros."
lascia che mandi dei messaggeri" .
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eu sei, vou me atrasar pra aula.
lo so.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vou-me preparar pra uma reunião.
mi devo preparare per una riunione di domani.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vou te mandar pra europa depois da faculdade. ei.
ti mandero' in europa, dopo l'universita'.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
boomer vai se arrepender de me mandar pra sala de auxiliares.
boomer si pentirà di avermi nominato spalla.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e ainda temos que mandar pra flórida.
poi dobbiamo ancora portarla in florida.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu vou onde me mandam.
io vado dove mi dicono.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- vou para onde me mandou.
- sono dove mi hai detto di andare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vou aonde me mandam ir.
vado solo dove mi dicono.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- vou aonde me mandam ir.
vado dove mi dicono di andare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
então, vou para onde eles me mandarem.
dopo si va ovunque vogliano mandarmi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- vou descobrir quem me mandou matar.
- capirò chi mi ha preso di mira... - e quelli continueranno a cercarti.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- queres que me mande pra cima dele!
che altro posso fare?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não vou a lado nenhum onde vocês me mandem.
io non vado dove mi dite voi!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: