A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bênção de objetos
Última atualização: 2023-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vede que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:
en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictione
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a salvação vem do senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivist
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respondeu isaque: veio teu irmão e com sutileza tomou a tua bênção.
qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedicti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bênção, se obedecerdes aos mandamentos do senhor vosso deus, que eu hoje vos ordeno;
benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e bem sei que, quando for visitar-vos, chegarei na plenitude da bênção de cristo.
scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
então eu mandarei a minha bênção sobre vós no sexto ano, e a terra produzirá fruto bastante para os três anos.
dabo benedictionem meam vobis anno sexto et faciet fructus trium annoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para que aos gentios viesse a bênção de abraão em jesus cristo, a fim de que nós recebêssemos pela fé a promessa do espírito.
ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porventura meu pai me apalpará e serei a seus olhos como enganador; assim trarei sobre mim uma maldição, e não uma bênção.
si adtractaverit me pater meus et senserit timeo ne putet sibi voluisse inludere et inducat super me maledictionem pro benediction
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manda, senhor, abençoar. bênção. que o senhor todo poderoso nos conceda uma noite tranquila e um final perfeito. amém.
jube dómine, benedícere. benedictio. noctem quiétam et finem perféctum concédat nobis dóminus omnípotens. amen.
Última atualização: 2023-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como o orvalho de hermom, que desce sobre os montes de sião; porque ali o senhor ordenou a bênção, a vida para sempre.
benedicat te dominus ex sion qui fecit caelum et terra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e delas e dos lugares ao redor do meu outeiro farei uma bênção; e farei descer a chuva a seu tempo; chuvas de bênçãos serão.
et ponam eos in circuitu collis mei benedictionem et deducam imbrem in tempore suo pluviae benedictionis erun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pois a terra que embebe a chuva, que cai muitas vezes sobre ela, e produz erva proveitosa para aqueles por quem é lavrada, recebe a bênção da parte de deus;
terra enim saepe venientem super se bibens imbrem et generans herbam oportunam illis a quibus colitur accipit benedictionem a de
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado; porque não achou lugar de arrependimento, ainda que o buscou diligentemente com lágrimas.
scitote enim quoniam et postea cupiens hereditare benedictionem reprobatus est non enim invenit paenitentiae locum quamquam cum lacrimis inquisisset ea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desde que o pôs como mordomo sobre a sua casa e sobre todos os seus bens, o senhor abençoou a casa do egípcio por amor de josé; e a bênção do senhor estava sobre tudo o que tinha, tanto na casa como no campo.
benedixitque dominus domui aegyptii propter ioseph et multiplicavit tam in aedibus quam in agris cunctam eius substantia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
isto pois lhes pareceu bem, como devedores que são para com eles. porque, se os gentios foram participantes das bênçãos espirituais dos judeus, devem também servir a estes com as materiais.
placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei
Última atualização: 2024-01-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: