A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o verbo se fez carne
verbum panis factum est
Última atualização: 2014-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o verbo se fez pão
verbum caro factum est
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e o verbo se fez carne e habitou entre nós
et verbum caro factum est et habitavit in nobis:
Última atualização: 2019-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sucedeu que, a palavra do pão é o verbo se fez carne
verbum caro factum est verbum panis est factum
Última atualização: 2015-06-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
o verbo se fez carne, o pão da palavra do veio a passar,
verbum caro factum est
Última atualização: 2015-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o diabo encarnado se fez homem
et diabolus incarnatus est, et homo factus est
Última atualização: 2020-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
assim se fez.
ita factum est.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aconteceu, que a palavra do pão da palavra que se fez carne
verbum caro factum est verbum panis factum est
Última atualização: 2013-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e o verbo se fez carne, e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade; e vimos a sua glória, como a glória do unigênito do pai.
et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nos palácios dela deus se fez conhecer como alto refúgio.
quique terriginae et filii hominum in unum dives et paupe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.
in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
encontraram-me no dia da minha calamidade, porém o senhor se fez o meu esteio.
praevenit me in die adflictionis meae et factus est dominus firmamentum meu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de dia em dia concorriam a davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de deus.
sed et per singulos dies veniebant ad david ad auxiliandum ei usque dum fieret grandis numerus quasi exercitus de
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e disse deus: faça-se a luz. e a luz se fez.
dixitque deus: fiat lux. et facta est lux.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
gustate et videte quoniam suavis est dominus beatus vir qui sperat in e
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
assim se fez o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido;
fecit igitur superumerale de auro hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retort
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e isso te for denunciado, e o ouvires, então o inquirirás bem; e eis que, sendo realmente verdade que se fez tal abominação em israel,
et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in israhe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas alguns houve que em si mesmos se indignaram e disseram: para que se fez este desperdício do bálsamo?
erant autem quidam indigne ferentes intra semet ipsos et dicentes ut quid perditio ista unguenti facta es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque o rei, diante de quem falo com liberdade, sabe destas coisas, pois não creio que nada disto lhe é oculto; porque isto não se fez em qualquer canto.
scit enim de his rex ad quem et constanter loquor latere enim eum nihil horum arbitror neque enim in angulo quicquam horum gestum es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas alguns homens ímpios disseram: como pode este homem nos livrar? e o desprezaram, e não lhe trouxeram presentes; porém ele se fez como surdo.
filii vero belial dixerunt num salvare nos poterit iste et despexerunt eum et non adtulerunt ei munera ille vero dissimulabat se audir
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: