Você procurou por: poderoso (Português - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Maori

Informações

Portuguese

poderoso

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Maori

Informações

Português

deus macerou o meu coração; o todo-poderoso me perturbou.

Maori

ngohe noa hoki toku ngakau i te atua, ohorere ana ahau i te kaha rawa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.

Maori

ko te tangata marohirohi, i a ia te whenua; ko te tangata honore, noho ana ia i reira

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

até que eu ache um lugar para o senhor uma morada para o poderoso de jacó.

Maori

kia kitea ra ano e ahau he wahi mo ihowa, he nohoanga mo te mea nui o hakopa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então o todo-poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.

Maori

a ko te kaha rawa hei taonga mou, hei hiriwa utu nui ki a koe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

cuche foi pai de ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:

Maori

na kuhu ko nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e estando certíssimo de que o que deus tinha prometido, também era poderoso para o fazer.

Maori

u tonu hoki tona whakaaro e taea e ia te mea tana i korero ai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do senhor seu deus.

Maori

heoi ka kaha haere a iotama, no te mea i whakatikaia e ia ona huarahi i te aroaro o ihowa, o tona atua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

uivai, porque o dia do senhor está perto; virá do todo-poderoso como assolação.

Maori

aue koutou, kua tata hoki te ra o ihowa; tera e puta mai, ano he whakangaromanga na te kaha rawa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

deleitar-se-á no todo-poderoso, ou invocará a deus em todo o tempo?

Maori

e ahuareka ranei ia ki te kaha rawa, e karanga ranei ki te atua i nga wa katoa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o senhor nas alturas.

Maori

i runga ake i nga reo o nga wai maha, i nga tuatea nunui o te moana, ko ihowa i runga, te mea kaha

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

contenderá contra o todo-poderoso o censurador? quem assim argúi a deus, responda a estas coisas.

Maori

e tohe ana ranei ki te kaha rawa te tangata whakatohutohu? ma te tangata e whakatupehupehu ana ki te atua, mana e korero mai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ele era poderoso caçador diante do senhor; pelo que se diz: como ninrode, poderoso caçador diante do senhor.

Maori

he maia ia i te aroaro o ihowa ki te wahi kirehe mohoao: no reira te kupu nei, he pera me nimirota te maia i te aroaro o ihowa ki te whai kirehe mohoao

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim jeosafá ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em judá;

Maori

na ka tino nui haere a iehohapata. i hanga hoki etahi taumaihi e ia ki hura, me etahi pa taonga

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eis que bem-aventurado é o homem a quem deus corrige; não desprezes, pois, a correção do todo-poderoso.

Maori

nana, ka hari te tangata e akona ana e te atua: na kaua e whakahawea ki te papaki a te kaha rawa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem entre os deuses é como tu, ó senhor? a quem é como tu poderoso em santidade, admirável em louvores, operando maravilhas?

Maori

ko wai o nga atua hei rite mou, e ihowa? ko wai hei rite mou, e whakamoemititia nei mo te tapu, e wehingia nei, e whakapaingia nei, e mahi nei i nga mea whakamiharo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e zicri, varão poderoso de efraim matou maaséias, filho do rei, e azricão, e mordomo, e elcana, o segundo depois do rei.

Maori

na i patua e tetahi marohirohi o eparaima, e tikiri, a maaheia tama a te kingi, a atarikama, rangatira o te whare, me erekana, to muri i te kingi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ela, porém, lhes respondeu: não me chameis noêmi; chamai-me mara, porque o todo-poderoso me encheu de amargura.

Maori

na ka mea ia ki a ratou, kaua ahau e karangatia, ko naomi; ko mara ta koutou e karanga ai ki ahau: he kawa rawa hoki ta te kaha rawa mahi ki ahau

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

falais deveras o que é reto, vós os poderosos? julgais retamente, ó filhos dos homens?

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. aratakiti. he mikitama. na rawiri. he korero puku ranei ta koutou i te pono? he tika ranei ta koutou whakarite, e nga tama a te tangata

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,768,391,276 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK