Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a sua intervenção serve principalmente para tornar mais opacos estes circuitos, dificultando ou mesmo impossibilitando assim a cobrança dos impostos devidos.
ich uczestnictwo służy głównie uczynieniu nadużyć bardziej nieprzejrzystymi, i co za tym idzie utrudnianiu lub wręcz uniemożliwianiu odzyskania należnych podatków.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
foram apresentados vários pedidos de informação adicional durante o processo de reavaliação, impossibilitando concluir a reavaliação no prazo previsto no artigo 9.og.
w toku procesu ponownej oceny zażądano wielu dodatkowych informacji i w związku z tym zakończenie ponownej oceny w terminie określonym w art. 9g było niemożliwe.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
no sentido de evitar essa possibilidade, é, por conseguinte, necessário tomar as medidas de precaução adequadas, sem, no entanto, impossibilitar a conclusão de contratos a longo prazo.
dlatego konieczne jest podjęcie stosownych środków ostrożności, aby zapobiec takiemu niebezpieczeństwu nie wykluczając przy tym zawierania długoterminowych kontraktów.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 9
Qualidade: