Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
estes são os versículos do livro.
(a. l. m. r.) hizi ni ishara za kitabu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
assim elucidamos os versículos aos sensatos.
namna hivi tunazieleza ishara kwa watu wanao jua.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
que crêem nos versículos do seu senhor;
na wale ambao ishara za mola wao mlezi wanaziamini,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
temos esclarecido os versículos para os sábios.
hakika tumezichambua ishara hizi kwa watu wanao jua.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
elucidamos-vos os versículos, para que raciocineis.
tumekubainishieni ishara ili mpate kuzingatia.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
temos elucidado os versículos para agente persuadida.
hakika sisi tumeziweka wazi ishara kwa watu wenye yakini.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
assim elucidamos os versículos, a fim de que desistam.
ndio kama hivyo tunavyo zipambanua ishara, kwa kutaraji kuwa watarejea.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim deus vos elucida os seus versículos para que raciocineis.
namna hivi anakubainishieni mwenyezi mungu aya zake ili mpate kufahamu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
observa como lhes elucidamos os versículos eobserva como se desviam.
angalia jinsi tunavyo wabainishia aya, kisha angalia vipi wanavyo geuzwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
assim, deus vos elucida osseus versículos, para que vos ilumineis.
na mlikuwa ukingoni mwa shimo la moto, naye akakuokoeni nalo. namna hivi mwenyezi mungu anakubainishieni ishara zake ili mpate kuongoka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
assim esclarecemos os versículos, para assinalar o caminho aos pecadores.
na ndio hivi tunavyo zieleza ishara ili ibainike njia ya wakosefu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
em verdade, há muitos humanosque estão negligenciando os nossos versículos.
na hakika watu wengi wameghafilika na ishara zetu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
assim deus vos elucida os seus versículos, porque é sapiente, prudentíssimo.
hivyo ndivyo anavyo kubainishieni mwenyezi mungu aya zake, na mwenyezi mungu ni mjuzi mwenye hikima.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
e quando chega a conhecer algo dos nossos versículos, escarnece-o.
na anapo kijua kitu kidogo katika aya zetu hukifanyia mzaha.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temos revelado lúcidos versículos; e deus encaminha quem lhe apraz à senda reta.
kwa yakini tumeteremsha ishara zinazo bainisha. na mwenyezi mungu hummwongoa amtakaye kwenye njia iliyo nyooka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
revelamos-te lúcidos versículos e ninguém ousará negá-los, senão os depravados.
hakika tumekuteremshia ishara zilizo wazi na hapana wanao zikataa ila wapotovu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
e dizem: estes (versículos) emanam de deus, quando não emanam de deus.
na husema: haya yametoka kwa mwenyezi mungu. na wala hayatoki kwa mwenyezi mungu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade: